Traducción para "on crossed" a ruso
Ejemplos de traducción
Upon his arrival, he was reportedly forced to sit in a poun-san position, i.e., to sit cross-legged on the floor with his hands on his knees, back straight and head bowed.
Как стало известно, после прибытия его заставили принять позу пун-сан, то есть сесть на пол со скрещенными ногами, руки на коленях, спина прямая, голова опущена.
According to that prisoner, Mr. Nichols had been interrogated by officers for six consecutive days. Upon his arrival, he was reportedly forced to sit in a Poun-San position – i.e., to sit cross-legged on the floor with his hands on his knees, back straight and head bowed.
По словам этого заключенного, надзиратели допрашивали г-на Николса шесть дней подряд и с первых дней его пребывания в тюрьме его заставляли сидеть в положении "пун-сан", т.е. на полу со скрещенными ногами, руками на коленях, с прямой спиной и наклоненной головой.
A tall, robed figure stood in the door, barred by the crossed swords of the guard.
В дверях стоял высокий человек в просторных одеждах. Путь ему преградили скрещенные мечи охранников.
Harry waited for them to subside, his fingers crossed in the pocket of his robes.
Гарри терпеливо подождал, пока хихиканье кончится, держа в кармане мантии скрещенные пальцы.
No ones lasted more than a year… Quirrell actually died doing it… Personally, I’m going to keep my fingers crossed for another death…”
Никто еще не продержался на ней больше года… Квиррелл так и вообще погиб. Я лично буду держать скрещенные пальцы: может, еще кто помрет…
Harry noticed the emblem embroidered on their chests: a wand and bone, crossed. “Are they doctors?” he asked Ron quietly. “Doctors?”
На груди у них Гарри увидел вышитую эмблему: скрещенные волшебная палочка и кость. — Это доктора? — тихо спросил он у Рона.
Harry just had time to see that the door of the carriage bore a coat of arms (two crossed, golden wands, each emitting three stars) before it opened.
Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды.
“Shhh!” said Hagrid, and he knocked three times on the door bearing the crossed golden wands.
— Ш-ш-ш… — Лесничий поднес палец к губам и трижды постучал в дверцу кареты, украшенную скрещенными золотыми волшебными палочками.
I tucked the money-bag in under the lid, just down beyond where his hands was crossed, which made me creep, they was so cold, and then I run back across the room and in behind the door.
Я сунул мешок с деньгами в гроб под крышку, чуть пониже скрещенных рук, и такие они были холодные, что даже мурашки забегали у меня по спине, а потом выскочил из комнаты и спрятался за дверью.
It visited the west of the country and crossed the Liberian border.
Группа посетила западную часть страны и пересекла границу с Либерией.
The fishermen, who had not crossed the international boundary, had their documents confiscated.
У рыбаков, которые еще не пересекли международной границы, были конфискованы документы.
In addition, they did not leave Tunisia by air but crossed in a collective taxi into Libya.
Кроме того, они не улетали из Туниса на самолете, а пересекли границу с Ливией на маршрутном такси.
The members of the patrol opened the gate, crossed the technical fence and walked down to the river, without crossing the line of withdrawal.
Члены патруля открыли шлагбаум, пересекли техническое ограждение и спустились к реке, не пересекая при этом линию отвода сил.
Eritrean equipment crossed the border and began operations at Ras-Doumeira.
Строительная техника эритрейцев пересекла границу и работы были начаты на территории Рас-Думейра.
Most of these individuals crossed into Côte d'Ivoire at night near the Loguato border post.
Большинство из них пересекло границу с Котд'Ивуаром ночью неподалеку от пограничного пункта Логуато.
The track crossed the border into Croatia and faded 10 kilometres west of Split.
Цель пересекла границу с Хорватией и исчезла с экранов в 10 км к западу от Сплита.
Hermione crossed the room to examine them.
Гермиона пересекла комнату, чтобы разглядеть его.
Jessica dropped her arms, crossed to the hall door and stood there a moment, hesitating, then let herself out.
Джессика опустила руки, пересекла комнату и на мгновение остановилась в нерешительности на пороге, – а потом все-таки вышла, ничего не спросив.
They went downstairs, crossed the entrance hall quickly without looking in at the Great Hall, and were soon striding across the lawn toward the lake, where the Durmstrang ship was moored, reflected blackly in the water.
Спустились на первый этаж, не заглянув в Большой зал, пересекли холл, вышли наружу и быстро зашагали по лужайке в сторону озера. Корабль стоял у причала, отбрасывая на воду черную тень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test