Ejemplos de traducción
Unity may offer alternatives.
Единство может предложить выход.
Africa has much to offer.
Африка может предложить многое.
each of the three Governments offering to host the Secretariat has offered a substantial contribution to support the Secretariat.
а) каждое из трех правительств, предложивших разместить у себя в странах секретариат, предложило произвести значительные взносы для поддержки секретариата.
The Conference needs to offer a perspective.
Конференция должна предложить перспективу.
They offer nothing but hatred and destruction.
Они не могут предложить ничего, кроме ненависти и разрушений.
It is our responsibility to offer them both.
Мы обязаны предложить им оба варианта.
It will offer recommendations for strengthening their position and role.
Она предложит рекомендации по укреплению их позиций и роли.
They have nothing to offer, and they will not be allowed to succeed.
Им нечего предложить, и мы не позволим им добиться успеха.
Are they in a position to offer a comprehensive strategic partnership?
Способны ли они предложить им глобальное стратегическое взаимодействие?
What are the useful recipes that I might offer?
Какие полезные рецепты она может предложить?
My Regulator, that one was a special offer at Rent-a-Spy.
Мой Регулятор. Шпиона нам предложили в службе проката.
If the medicine isn't working, there isn't a lot else we can offer at this stage
Если лечение не действует, вряд ли мы ещё что-то можем предложить в этой ситуации.
Have you others to offer?
Что-нибудь еще ты можешь предложить?
“Nothing that you or your friends have to offer.”
- Ничего, что могли бы предложить твои сообщники.
Frodo did not offer her any tea.
И Фродо ей даже чаю выпить не предложил.
You may offer positions of authority to those who qualify.
Можешь предложить квалифицированным высокие посты.
Offer twenty per cent higher wages than they received under the Harkonnens.
Предложи двадцатипроцентное повышение зарплаты.
The Fremen will offer you only the life of the hunted.
Ну а фримены смогут предложить тебе лишь жизнь – жизнь преследуемого, жизнь дичи.
“We need to offer him something else, something just as valuable.”
— Нужно предложить ему что-нибудь другое, не менее ценное.
Voldemort can offer them much more scope for their powers and their pleasures than you can!
Волан-де-Морт может предложить им гораздо больше, чем вы!
I cannot offer you anything to follow but butter and honey for your bread.
Кроме мясного, могу предложить только хлеб с маслом и медом.
Offer him help and guidance, he ought to accept, he likes you—
Предложите ему помощь и руководство, он их, наверное, примет — вы ему очень нравитесь…
(a) The offer and acceptance;
a) предложение и принятие предложения;
The offer of UNCITRAL arbitration would thus become an offer of transparent arbitration.
Тем самым предложение арбитража ЮНСИТРАЛ станет предложением прозрачного арбитражного разбирательства.
3. The ISU will develop a database of requests and offers and identify matching requests and offers.
3. ГИП разработает базу данных по запросам и предложениям и выявит взаимно соответствующие запросы и предложения.
As of July 2007, 71 initial offers and 30 revised offers have been submitted.
По состоянию на июль 2007 года было представлено 71 первоначальное предложение и 30 пересмотренных предложений.
The authors contest that the subsequent offers made by the State party "enhanced" the 1989 offer and submit that in fact the 1992 "re-packaged" version of the offer from 1989, when the impact of inflation was taken account, actually amounted to less than the 1989 offer.
Авторы не согласны с тем, что последующие предложения, сделанные государством-участником, были "более выгодными" по сравнению с предложением 1989 года, и утверждают, что предложенный в 1992 году в "новой упаковке" вариант предложения 1989 года в сумме составил меньше, чем предложение 1989 года, если принять во внимание влияние инфляции.
Offer is analogous to that of Biodiversity Secretariat
Это предложение аналогично предложению, сделанному секретариату Конвенции о биологическом разнообразии
This offer was turned down.
Это предложение было отвергнуто.
We rejected this offer.
Мы с этим предложением не согласились.
Offer of the Government of Switzerland
Предложение правительства Швейцарии
He declined that offer.
Он отклонил это предложение.
We could substantiate an offer at... eighteen?
Мы могли бы обосновать предложение на... восемнадцать?
I want you to make an offer at 1725 slough Avenue.
Я хочу, чтобы Вы сделали предложение на Слау Авеню, 1725.
He has an offer for you;
У него есть к тебе одно предложение;
An Offer You Must Refuse
Предложение, от которого следует отказаться
So thanks for the offer, but no thanks.
Поэтому благодарю за предложение, но — спасибо, не надо.
"He says: 'Your offer of a meeting is refused.
– Он пишет: «Ваше предложение о встрече отклоняется.
Dunya was somehow all too struck by Svidrigailov's offer.
Дуню как-то уж слишком поразило предложение Свидригайлова.
“You can’t help me, Dobby, but thanks for the offer.”
— Помочь ты не в силах, Добби, но спасибо за предложение.
He made her an offer in this very room, and she refused him.
Он сделал ей предложение в этой самой комнате, а она ему отказала.
Collins has made an offer to Lizzy, and she will not have him.
Мистер Коллинз сделал предложение Лиззи, а она ему отказала!
Has he, has my nephew, made you an offer of marriage?
Правда ли он — в самом ли деле мой племянник сделал вам предложение?
The demand for servants increases, while the number of those who offer to supply that demand diminishes.
Спрос на работников увеличивается, тогда как предложение их уменьшается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test