Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The question was not whether they would reach the summit, but when.
Вопрос заключается не в том, достигнут ли они вершины, а в том, когда это произойдет.
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
People with that knowledge could communicate with the mountain summits, or apachetas.
Людей, которые могли общаться с вершинами гор, называли апачеты.
With the support and encouragement of the international community, however, women would reach that summit of equality.
Однако при поддержке и помощи международного сообщества они достигнут этой вершины равенства.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
15. It may be considered that exploration leases would cover most of the summit area of guyots above 2,500 meters water depth and that blocks would be relinquished as unfavourable areas are identified along a given summit.
15. Можно предположить, что разрешения на разведку будут охватывать бóльшую часть вершин гайотов на глубине менее 2500 м и что от блоков будет производиться отказ по мере выявления неблагоприятных районов в окрестностях данной вершины.
In that climb to equality, women were well on their way to the summit and there was no turning back.
В этом восхождении на вершину равенства женщины уверенно идут вперед и не намерены возвращаться назад.
Summit of Mt. Musa'ali, Primary Monument No. 90 of the Ethiopia-Djibouti boundary.
Вершина горы Муса-Али, основной ориентир № 90 на границе Эфиопии и Джибути.
The government forces shall remain on the summit of the Khaburobot pass and in the Labi-Djar locality;
Правительственные силы остаются на вершине перевала Хабу-Рабат и в местности Лаби-Джар.
To give you the best chance of summiting you need to prepare your bodies for the thin air up there.
Чтобы увеличить шансы на подъем на вершину, вы должны подготовить организм к разреженному воздуху.
But he himself went up alone into the secret room under the summit of the Tower;
Сам же направился в тайный покой у вершины Башни;
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.
Есть экстаз, знаменующий собою вершину жизни, высшее напряжение жизненных сил.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
The highest of them was at the right of the line and a little separated from the others. It had a conical top, slightly flattened at the summit.
Правый, самый высокий и каменистый вздымался поодаль от прочих: круча с притупленной вершиной.
Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me;
Лежа на дне и поглядывая по сторонам, я не раз видел голубую вершину громадной волны у себя над головой.
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.
Я заметил, что каждая волна, представлявшаяся с берега или с борта корабля огромной ровной и гладкой горой, в действительности скорее похожа на цепь неровных холмов с остроконечными вершинами, со склонами и долинами. Челнок, предоставленный самому себе, ловко лавировал, всякий раз выбирал долины, избегая крутых склонов и высоких вершин. «Отлично, – решил я. – Главное – лежать смирно и не нарушать равновесия.
The recommendations of the Millennium Summit and the Havana Summit should also be taken into account.
Он просит также о том, чтобы были учтены рекомендации Саммита тысячелетия и Гаванского саммита.
We fully support the objectives of the Nuclear Security Summit and welcome the hosting of the 2014 Summit in the Netherlands.
Мы полностью поддерживаем цели Саммита и приветствуем проведение саммита 2014 года в Нидерландах.
In the first and second sentences, replace the words "including the Millennium Summit and the 2005 World Summit.
В первом и во втором предложениях заменить слова <<в том числе Саммита тысячелетия и Всемирного саммита 2005 года.
37. A number of events were held in the month prior to the Summit, and their outcomes contributed to the success of the Summit itself.
Ряд мероприятий, проведенных в течение месяца, предшествовавшего Саммиту, и их итоги способствовали успеху самого Саммита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test