Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The choice of curricula and the form of tuition is regulated by the statute of the municipality and the statute of the school.
Выбор учебных программ и формы обучения регулируется положениями уставов муниципальных образований и уставов школ.
1. No reservations to this Statute shall be permitted unless expressly provided for in specific articles of the Statute.
1. Никакие оговорки к настоящему Уставу не допускаются, если это прямо не оговорено в конкретных статьях Устава.
The privileges of graduates are a sort of statutes of apprenticeship, which have contributed to the improvement of education, just as the other statutes of apprenticeship have to that of arts, and manufactures.
Особые права бакалавров представляют собой своего рода уставы об ученичестве, которые столь же содействовали улучшению образования, как последние содействовали улучшению ремесел и мануфактур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test