Traducción para "of pictures" a ruso
Ejemplos de traducción
There are no pictures in these institutions nor is there anything to stimulate the children in their living environment.
В учреждениях нет никаких картинок или материалов для стимулирования детей в среде их проживания.
This latter scenario includes pictures which are altered, such as morphed images of natural persons, or even generated entirely by the computer.
В последнем случае речь идет об использовании таких видоизмененных картинок, как синтезированные изображения реальных лиц или даже образов, полностью смоделированных компьютером.
Make it easy to understand - Present difficult issues in language that everyone understands, use pictures and symbols to help them visualize;
а) "Информация должна быть легко доступна для понимания − о сложных проблемах нужно говорить на понятном для каждого языке с использованием картинок и графиков для большей наглядности;
- Be attractive also to experienced Internet users with fast computers and high bandwidth, who can use and are accustomed to state-of-the-art applications with lots of graphics, moving pictures, sound effects and other special features;
- быть приемлемой также и для опытных пользователей Интернетом, которые имеют быстродействующие компьютеры и линии связи с высокой пропускной способностью и которые могут и привыкли использовать новейшие прикладные программы с большим количеством графиков, движущихся картинок, звуковых эффектов и других особых характеристик;
The Committee is further concerned that the offences addressing child pornography as defined in articles 177 and 178 of the Penal Code differentiate between pornographic and erotic materials, namely in allowing the use of children aged 14 years and above in the manufacture of erotic pictures, films and other work.
Комитет также обеспокоен тем, что в квалификации правонарушений, связанных с детской порнографией, как они определены в статьях 177 и 178 Уголовного кодекса, проводится различие между порнографическими и эротическими материалами, иными словами, разрешается использование детей в возрасте 14 лет и старше при изготовлении эротических картинок, фильмов и других материалов.
As is the case with the inclusion of persons with disabilities for all Millennium Development Goals, general reproductive health programmes can be made far more accessible through universal design and through disability-specific adaptations such as sign-language interpretation, the availability of information in braille, on cassette tapes or in formats that are in easily readable or in pictures for those with intellectual disabilities.
Как и в случае с интеграцией инвалидов применительно ко всем целям развития тысячелетия, общие программы репродуктивного здоровья должны быть сделаны намного более доступными с помощью универсального дизайна и адаптации с учетом инвалидности, в частности сурдоперевода, наличия информации на языке Брайля, на кассетах или в форматах, которые легко прочесть, или в виде картинок для лиц с умственными недостатками.
Consideration had also been given to the identification of additional deficiencies such as multiple or aggravated forms of racial discrimination, ethnic cleansing and genocide, religious intolerance and defamation of religious symbols, racial discrimination in the private sphere, incitement to racial hatred and dissemination of hate speech and xenophobic and caricatural pictures, through traditional media and information technology, including the Internet (para. 77).
56. Внимание было также уделено выявлению таких дополнительных пробелов, как множественные или отягчающие формы расовой дискриминации, этнические чистки и геноцид, религиозная нетерпимость и дискредитация религиозных символов, расовая дискриминация в частной сфере, подстрекательство к расовой ненависти и пропаганда ненависти и распространение ксенофобных и карикатурных картинок через традиционные средства массовой информации и информационную технологию, включая Интернет (пункт 77).
There are a lot of pictures.
Много картинок, всякие наброски.
Had a lot of pictures in it.
Там было много картинок.
- Lots of pictures going really quickly.
-Много картинок сменяются очень быстро.
They're just pictures, lots and lots of pictures.
Это лишь картинки, множество картинок.
Look, Pan, it's got loads of pictures round the edge.
Смотри, Пан, сколько тут картинок.
It had a lot of pictures!
Там было много картинок! Успокойтесь, все мы немного не в духе.
The computer database has plenty of pictures but no olfactory information.
В компьютерной базе данных полно картинок, но никакой обонятельной информации.
Do you think that you have something that's really easy with lots of pictures?
У вас не найдётся чего-нибудь попроще, где много картинок?
Preferably one with lots of pictures for those of us who don't care to read too much text.
Желательно, чтоб было побольше картинок, это для тех, кто не любит много читать.
I don't know, there were a lot of pictures, and 1 page only had the word "brakkadoom!"
Не знаю, там было много картинок, а на одной странице единственным словом было - "браккадуум!".
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
The teenage Sirius had plastered the walls with so many posters and pictures that little of the wall’s silvery-gray silk was visible.
Еще подростком Сириус понаклеил здесь такое количество плакатов и картинок, что они почти полностью закрыли серебристо-серый шелк, которым были обтянуты стены.
Answer: There are pictures of him.
Ответ: Есть его фотографии.
No pictures of the materiel were available.
Нет никаких фотографий имущества.
Pictures 1.1. and 1.2 would be combined and Mexico would provide pictures showing peppers in fresh and dried condition.
Фотографии 1.1 и 1.2 будут объединены, при этом Мексика представит фотографии свежих и сушеных перцев.
Picture 13: A targeted minaret.
Фотография 13: Разрушенный минарет.
Picture 12: A destroyed mosque.
Фотография 12: Разрушенная мечеть.
2. Pictures and/or diagrams of the accident site;
2. фотографии и/или схемы места ДТП;
Picture 23: The destruction at the Muhana Factory.
Фотография 23: Разрушенная фабрика <<Мухана>>.
Picture 14: The destroyed UNRWA warehouse.
Фотография 14: Разрушенный склад БАПОР.
Picture 1: The Samouni family home.
Фотография 1: Дом семьи Самуни.
- laser engraving of inscription and picture of the holder
- лазерная гравировочная запись и фотография владельца;
Little folder of pictures.
Небольшая папка с фотографиями.
There are lots of pictures.
Там много фотографий.
Tons of pictures of you.
Масса твоих фотографий.
We took pictures of pictures.
Мы сфотографировали фотографии.
Lot of pictures of Reggie.
Много фотографий Реджи.
I got plenty of pictures.
У меня много фотографий.
I've got masses of pictures.
У меня уйма фотографий.
Did you take a lot of pictures?
Фотографий много сделали?
- There are a lot of pictures here.
- Здесь полно фотографий.
Couple of pictures in a magazine?
Пара фотографий в журнале?
"What was that?" I inquired. "The picture of Oxford?"
– Что это вы ему показали? – спросил я. – Оксфордскую фотографию?
“Your pictures were in Time magazine.”
— Да просто ваши фотографии печатались в журнале «Таймс».
So I’m taking loads of pictures to send home to him.
Я хочу послать ему много-много всяких фотографий.
It occurred to me now that I had seen her, or a picture of her, somewhere before.
Мне вдруг показалось, что я уже видел ее где-то, может быть, на фотографии.
It was an article topped with a picture of Hagrid looking extremely shifty.
Газетная статья начиналась с фотографии Хагрида, выглядел он на ней как настоящий головорез.
Did you see that picture of Ron and his family a week ago?
Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел?
“Well, we were looking through the pictures, and we picked out the youngest and the handsomest!”
— А мы пересмотрели все фотографии и выбрали самого молодого и красивого!
Or have you got a picture of Auntie Muriel stashed under your pillow? You—
Или, может, у тебя под подушкой хранится фотография тетушки Мюриэль? — Ах ты…
others were tapping their fingers on the frame of their pictures, looking insolent.
Одни безмолвно скалились, другие нагло барабанили пальцами по рамкам своих фотографий.
Much of the front page had been given over to a picture of Harry;
Большую ее часть составляло красочное жизнеописание Гарри. Едва ли не половину первой страницы занимала его фотография.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test