Traducción para "of liberation" a ruso
Ejemplos de traducción
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
Национальный фронт освобождения Огадена/Фронт освобождения Омо
(Movement for the Liberation of
(Движение за освобождение Словакии)
Palestine Liberation Organization
Организация Освобождения Палестины
Liberation Front in Ethiopia)
освобождения Эритреи в Эфиопии)
Liberation Organization Accord
Организацией освобождения Палестины
the Palestine Liberation Organization
Организации освобождения Палестины
:: Liberation and Justice Movement
:: Движение за освобождение и справедливость
for the Liberation of Palestine
Исламское движение джихада за освобождение Палестины
Liberation and Interfaith International
<<Освобождение>> и <<Международное служение веры>>
Liberation and exchange of prisoners
11. Освобождение и обмен пленными
Kind of liberated, actually.
В некотором роде освобожденным, честно говоря.
Like a kind of liberating consciousness.
Это своего рода освобождение.
Are you ready to be that spark of liberation?
Вы готовы стать искрой освобождения?
People of Galilee, the hour of liberation has come.
Люди Галилеи! Настал час освобождения.
I'd never thought to be afraid of liberation.
Не думала, что меня испугает освобождение.
Vast is the robe of liberation A formless field of benefaction
Ёто одежда освобождени€, бесформенна€ сущность пожертвовани€.
But I also find a kind of liberation in it.
Я даже нашла в этом своего рода освобождение.
But the pain of liberation is unbearable, sharp enough to kill.
Но боль освобождения невыносима, остра настолько, что может убить.
Well, this could be a day of liberation For the files and your balls.
Что ж, это может быть день освобождения... для документов и для вашей задницы.
There's a lot of liberation armies in the revolutionary underground... and a lot of kidnapped heiresses.
В революционном подполье много всяких "армий освобождения"... и много похищенных наследниц.
“No, no, I’m not!” she said hastily. “And it’s not spew, Ron—” “Changed the name, have you?” said Ron, frowning at her. “What are we now, then, the House-Elf Liberation Front?
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон… — Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда?
But what is overlooked or glossed over is this: if the state is the product of the irreconcilability of class antagonisms, if it is a power standing above society and "alienating itself more and more from it", it is clear that the liberation of the oppressed class is impossible not only without a violent revolution, but also without the destruction of the apparatus of state power which was created by the ruling class and which is the embodiment of this "alienation".
Но упускается из виду или затушевывается следующее: если государство есть продукт непримиримости классовых противоречий, если оно есть сила, стоящая над обществом и «все более и более отчуждающая себя от общества», то явно, что освобождение угнетенного класса невозможно не только без насильственной революции, но и без уничтожения того аппарата государственной власти, который господствующим классом создан и в котором это «отчуждение» воплощено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test