Traducción para "of examining" a ruso
Ejemplos de traducción
Examining telecommunications networks.
Изучение телекоммуникационных сетей.
:: Examination of Existing Models.
:: Изучение существующих моделей.
Submission and examination of information
Представление и изучение информации
9. Examination of the submission
9. Изучение представления
The examination of alternatives (Netherlands).
с) изучения альтернатив (Нидерланды).
Further work will be conducted to examine other cities.
Эта работа по изучению будет продолжена с целью изучения положения в других городах.
There is no charge for examining the information.
За изучение информации не взимается какойлибо платы.
Examining the encipherment methods in use.
Изучение используемых методов шифрования.
Examining weapons emplacement files.
Изучение картотеки огневых позиций.
A. Examination of the application of the Noblemaire principle
А. Изучение применения принципа Ноблемера
Your Honor, in the course of examining the evidence in this case... I also visited the Coney Island Café.
¬аша честь, разумеетс€, при изучении материалов этого дела € посетил это кафе на Ћонг јйлэнде.
How is it I can conceptualize a methodology of examining dark matter in the universe but can't figure out how to fix a novelty squirt flower?
Ну почему я умею разрабатывать методы изучения тёмной материи, но не могу понять, как собирается такая мелочь - цветок-брызгалка?
A particular examination of the nature of the corn trade, and of the principal British laws which relate to it. will sufficiently demonstrate the truth of this assertion.
Специальное выяснение природы хлебной торговли и изучение главных законов Великобритании, относящихся к ней, достаточно подтвердят справедливость этого утверждения.
A. Reports of States parties examined (in the order of examination)
A. Рассмотренные доклады государств-участников (в порядке рассмотрения)
It proceeds to their examination on the merits. Examination of the merits
Комитет приступает к их рассмотрению по существу.
The principles which I have been examining in the foregoing chapter took their origin from private interest and the spirit of monopoly;
Руководящие принципы, которые я подверг рассмотрению в предыдущей главе, порождены частными интересами и духом монополии;
Both the objection and the reply are founded in the popular notion which I have been just now examining. It is therefore unnecessary to say anything further about either.
Как обвинение, так и ответ на него основаны на том распространенном представлении, которые я только что подверг рассмотрению, поэтому нет необходимости останавливаться на них.
Before I enter upon the examination of particular taxes, it is necessary to premise the four following maxims with regard to taxes in general.
Прежде чем приступить к рассмотрению отдельных налогов, необходимо предпослать четыре нижеследующих общих положения относительно налогов вообще.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test