Ejemplos de traducción
Reform is not about doing less; it is about doing better.
Реформа сводится не к тому, чтобы делать меньше, а к тому, чтобы делать лучше.
Do you know what they are doing?
Знаете, что они делают?
Well, you're kind of doing it.
Ну, просто делаешь.
We're sick of doing nothing.
Мы устали ничего не делать.
What are you thinking of doing?
Что ты думаешь делать?
I'm kind of doing the opposite.
Я стараюсь делать наоборот.
What's the point of doing that?
Зачем ты это делаешь?
A new way of doing business.
Новый способ делать бизнес.
I am capable of doing good.
- Я способен делан добро.
He has a habit of doing that.
Он часто так делает.
- Money has a way of doing that.
Деньги делают своё дело.
So what you thinking of doing?
Так что вы думаете делать?
“What are you doing?” “Er—nothing. What are you doing?” Harry frowned at him.
— Что ты здесь делаешь? — Я… ничего. А ты что здесь делаешь? Гарри нахмурился.
“What are you doing?”
– Что ты здесь делаешь?
“I’m not doing anything!
— Да ничего я не делаю!
“But what were you doing there?”
– Но что ты там делал?
“Whatever were you doing there?”
-А ты сам что там делал?
And what are you doing now?
А ты что теперь делаешь?
What are we doing here?
— Что мы здесь делаем?
What is he doing here?
Что он здесь делает?
“And what are we doing here?”
— А что мы здесь делаем?
He was doing what I was supposed to be good at, ten times better.
Он делал именно то, что, как полагали, хорошо умел делать я, — и делал в десять раз лучше.