Traducción para "of colour" a ruso
Of colour
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- Colour, or number of peppers of each colour when the numbers of peppers of each colour are not the same
- Цвет или количество стручков каждого цвета в случае неодинакового количества стручков разного цвета
The black-purple colour of these bracelets symbolizes the colour of bruises.
Их черно-лиловый цвет символизировал цвет синяков.
Colour and Texture
Цвет и текстура
colour of the flesh,
- цвет мякоти,
Colour of vessel: .
Цвет судна:
Colour (meat)
Цвет (мясо)
Talking of colours...
Кстати говоря о цветах...
Regardless of colour.
Независимо от цвета кожи.
It's a matter of colour.
Это вопрос цвета!
And a splash of colour.
И немного цвета.
Range of colours available.
Диапазон доступных цветов. Вот они.
Full of colour and movement.
Полные цвета, фантазии, движения
- It's an awful lot of colours.
- Что-то много цветов.
- Look at the use of colour.
- Посмотрите на эти цвета.
They have no sense of colour.
- У них нет чувства цвета.
I need a little of colour.
Думаю, надо добавить больше цвета.
If colour is a sensation only depending upon the retina (as natural science compels you to admit), then light rays, falling upon the retina, produce the sensation of colour.
Если цвет является ощущением лишь в зависимости от сетчатки (как вас заставляет признать естествознание), то, значит, лучи света, падая на сетчатку, производят ощущение цвета.
but the cheeks of the two who caused their confusion suffered no variation of colour.
Но у тех двоих, кто заставлял их краснеть, цвет лица совершенно не менялся.
No paint or dye can give so splendid a colour as gilding.
Никакая краска или лакировка не может дать столь блестящего цвета, как позолота.
and upon either side of the Gate was a great press of fair people in raiment of many colours and garlands of flowers.
а по обе стороны разбитых Ворот толпились горожане в разноцветных одеяниях, с охапками цветов.
the Atrium, Fudge and Dumbledore had all disappeared and he was flying forwards in a whirlwind of colour and sound…
Паркет ушел у него из-под ног, атриум и Фадж с Дамблдором исчезли, и его понесло куда-то в вихре цвета и звука…
tall aspiring trees with breathtaking slenderness and colour which the Vogons cut down and burned the crab meat with;
создали высокие вдохновенные стройные деревья поразительного цвета, которые вогоны рубили, чтобы жарить на них крабов;
“It would not be easy, indeed, to catch their expression, but their colour and shape, and the eyelashes, so remarkably fine, might be copied.”
— Их выражение в самом деле будет не так-то легко передать. Но их форму, цвет, необыкновенно длинные ресницы хороший художник сможет изобразить.
All of them seemed weary, and most of them had sleepy eyes and a shivering expression, while their complexions generally appeared to have taken on the colour of the fog outside.
Все, как водится, устали, у всех отяжелели за ночь глаза, все назяблись, все лица были бледно-желтые, под цвет тумана.
all of which were preceded by six or seven of the wretched natives, whose singular colour and appearance added greatly to the novelty of the show.
во главе этой процессии шли шесть или семь несчастных туземцев, необычный цвет кожи и внешность которых усиливали оригинальность всего зрелища.
It was well that Beorn had warned them against it, or they would have drunk from it, whatever its colour, and filled some of their emptied skins at its bank.
Это был тот самый поток, о котором предупреждал Беорн, иначе, несмотря на его цвет, карлики наполнили бы мехи и напились бы из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test