Traducción para "of a lamb" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- The category of lamb fed on milk was deleted.
- исключена категория ягненка, выкармливаемого молоком;
Feasting on barbecue and lamb stew, perhaps as many as 100 sit around plastic sheets that serve as makeshift tablecloths.
Около 100 человек сидят вокруг кусков пластика, которые служат им импровизированными скатертями, и едят шашлык и тушеного ягненка.
To give the Security Council the privilege of being executor of the concept of the responsibility to protect would be tantamount to giving a wolf the responsibility to adopt a lamb.
Наделить Совет Безопасности правом претворить в жизнь концепцию обязанности по защите было бы равносильно тому, если бы поручить волку присматривать за ягненком.
The following example describes a chilled, vacuum packaged, rack that was third party certified, trimmed to 3-6 mm max fax thickness and weight range specified from a lamb that was pasture raised, forage fed and had origin specified.
Приводимый ниже пример кодирования содержит описание охлажденного и упакованного в вакууме передка бараньей туши, сертифицированного третьей стороной, с максимальной толщиной жира в пределах 36 мм и диапазоном изменения веса, определенным применительно к ягненку, выращенному на пастбище, откармливающемуся фуражом и имеющему конкретно установленное происхождение.
The following codification example describes a chilled, vacuum packaged, rack that was third party certified, trimmed to 3-6 mm max fax thickness and weight range specified from a lamb that was pasture raised, forage fed and had origin specified.
Указанный ниже пример кодификации содержит описание охлажденного и упакованного в вакууме передка бараньей туши, сертифицированного третьей стороной, с максимальной толщиной жира в пределах 3-6 мм и диапазоном изменения веса, определенным применительно к ягненку, выращенному на пастбище, откармливавшемуся фуражом и имеющему конкретно установленное происхождение.
In so doing, the Security Council, in particular those at whose behest the Council is being derailed from the path of justice, is repeating the infamous League of Nations policy of appeasement of the 1930s, which made Ethiopia a sacrificial lamb on the altar of the political and strategic calculations of the major Powers.
Действуя таким образом, Совет Безопасности и, в частности, те, по чьей указке его пытаются столкнуть с пути справедливости, повторяют хорошо известную позорную политику Лиги Наций по умиротворению агрессора в 30-х годах, в результате которой Эфиопия стала жертвенным ягненком, принесенным на алтарь политических и стратегических расчетов великих держав.
- I've been washed in a blood of a lamb
- Я была искупана в крови ягненка
Well, because in ancient Egypt God passed over the houses marked with the blood of a lamb.
Потому что в древнем Египте бог прошел мимо домов, помеченных кровью ягненка
And that tableau that Gellar did on campus a few years back-- the slaughter of a lamb--
И та сцена, которую Геллар поставил в кампусе несколько лет назад... Убийство агнца.
He hath borne himself beyond the promise of his age, doing in the figure of a lamb the feats of a lion!
синьор Клавдио превзошел все, что можно было ожидать от него в его возрасте: он дрался как лев во образе агнца.
Its existence as value is manifested in its equality with the coat, just as the sheep-like nature of the Christian is shown in his resemblance to the Lamb of God.
Его стоимостное бытие проявляется в его подобии сюртуку, как овечья натура христианина – в уподоблении себя агнцу божию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test