Ejemplos de traducción
Many of these displaced persons and refugees occupy buildings abandoned by owners who had fled earlier bouts of "ethnic cleansing".
Многие из этих перемещенных лиц и беженцев занимают здания, брошенные владельцами, которые покинули их во время прежних кампаний "этнической чистки".
256. The United Nations Office at Geneva occupies buildings with a replacement value estimated in 1999 of $760 million.
256. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве занимает здания, стоимость страхового возмещения которых, по оценке 1999 года, составляет 760 млн. долларов США.
The first group would typically be represented by those economic activities concentrated in city centres but occupying buildings with a restricted number of floors.
Первая группа обычно представлена теми видами экономической деятельности, которые сосредоточены в центрах городов, но занимают здания с ограниченным числом этажей.
However, all occupied buildings at Headquarters, including swing space under the capital master plan, are now managed by the Office of Central Support Services, and the upward trend resumed in the last part of 2009, as shown in the following table:
Однако все занимаемые здания в Центральных учреждениях, включая подменные помещения, арендуемые в рамках генерального плана капитального ремонта, в настоящее время входят в ведение Управления централизованного вспомогательного обслуживания, и в последние месяцы 2009 года вновь наметилась тенденция к росту, как это видно из следующей таблицы:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test