Traducción para "no longer need" a ruso
Ejemplos de traducción
We will no longer need someone to speak for another and another to hear.
Нам больше не нужно, чтобы кто-то говорил за кого-то, а еще кто-то слушал.
Mines have been banned because it was thought that they were no longer needed.
Мины запретили потому, что сочли, что они больше не нужны.
We no longer need to prove the close link between security and development.
Нам больше не нужно доказывать наличие тесной связи между безопасностью и развитием.
Office space no longer needed by UNMIK is being made available to EULEX.
Офисные помещения, которые более не нужны МООНК, предоставляются в распоряжение ЕВЛЕКС.
When oil and gas installations or structures are no longer needed, decommissioning must be carried out.
Когда нефтяные и газовые установки и сооружения более не нужны, они снимаются с эксплуатации.
Henceforth, those seeking to travel by air would no longer need to obtain a permit in order to enter Israel.
Таким образом, желающим совершить воздушное путешествие, уже не нужно было бы получать разрешение на въезд в Израиль.
Men and women preparing to marry no longer need to provide proof of having undergone a pre-marital health check.
Мужчинам и женщинам больше не нужно предъявлять справку, о прохождении медицинского осмотра до регистрации брака.
Delegations decided in 2007 that printed copies of country market statements were no longer needed or desired.
В 2007 году делегации приняли решение, что национальные сообщения о положении на рынке в отпечатанном виде более не нужны и нежелательны.
To address this problem, a revision of the law is suggested whereby schools will no longer need to report to immigration authorities.
Для решения этой проблемы предлагается пересмотреть законодательство с таким расчетом, чтобы в дальнейшем школам не нужно было отчитываться перед иммиграционными органами.
He yelled at her and told her that she was no longer needed, as the children had grown up, and that a governess could easily replace her.
Он кричал на нее и сказал ей, что она ему больше не нужна, поскольку дети выросли и ее сможет легко заменить гувернантка.
Now that Asan's version corresponds to Shapur's, Marina's testimony is no longer needed.
Теперь, когда версия Асана в соответствует версии Шапура свидетельство Марины больше не нужно.
I no longer need your protection.
Мне больше не нужна Ваша защита.
We no longer need your service.
Нам больше не нужны ваши услуги.
You no longer need my lessons.
Тебе больше не нужны мои уроки.
When you no longer need training.
Когда тебе больше не нужно будет тренироваться.
Your military forces are no longer needed.
Ваши вооруженные силы больше не нужны.
Thank you, I no longer need you.
Малыш Блу... Вы мне больше не нужны.
You feel that you're no longer needed.
Тебе кажется, что ты больше не нужна.
I no longer need to rule the world.
Мне больше не нужно править миром.
- Hello, Jack, no longer need to sell anything.
- Алло, Джек, больше не нужно ничего продавать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test