Traducción para "newsrooms" a ruso
Newsrooms
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Efforts to create an open newsroom will continue in order to ensure an effective and smooth work flow.
Будут продолжены усилия по созданию общедоступного отдела новостей, с тем чтобы рабочий процесс был эффективным и планомерным.
Only four women (14%) hold managerial posts and there are only two women newsroom heads (9%).
Лишь 4 (14%) работают директорами, 2 (9%) заведующими отделами новостей.
32. The diversity of the content of media coverage is somehow shaped by the extent of diversity in newsrooms and media houses.
32. Разнообразие контента при освещении событий в средствах массовой информации так или иначе определяется степенью разнообразия в отделах новостей и предприятиях средств массовой информации.
JS3 also noted that, while Government censors had been removed from newsrooms, censorship in the media was still a serious concern.
В СП3 также отмечается, что хотя из отделов новостей исчезли правительственные цензоры, цензура в средствах массовой информации по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
82. In the reporting period, the programme initiated work on the relaunch of the UNFCCC website and on the creation of a Newsroom, as the new front page for the website.
82. В отчетный период программа приступила к работе по переформатированию веб-сайта РКИКООН и созданию на нем в качестве новой первой страницы раздела "Newsroom" ("Отдел новостей").
It is not sufficient, for example, that a service provider served as a conduit for, or hosted a web site or newsroom containing such material, without the required intent under domestic law in the particular case.
Так, недостаточно того, что какой-либо поставщик услуг послужил проводником или разместил вебсайт или отдел новостей, содержащие подобные материалы, без требуемого внутренним законодательством наличия намерения в данном конкретном случае.
They include projects on media law reform in Cape Verde, community radio production in Timor-Leste and training for the digital newsroom at Radio St. Lucia.
К ним относятся проекты по реформе законодательства, касающегося средств массовой информации в Кабо-Верде, налаживание сети радиовещания в общинах в Тиморе-Лешти и профессиональная подготовка по использованию в отделе новостей на радиостанции Сент-Люсии цифровых технологий.
In the near future, topic-oriented press releases, daily highlights and other news-related materials will be sent by electronic mail directly to the newsrooms of journalists who express interest in receiving these materials.
В ближайшем будущем тематические пресс-релизы, обзоры важнейших событий дня и другие информационные материалы будут напрямую отправляться по электронной почте журналистам, работающим в отделах новостей, которые изъявили желание получать эти материалы.
To encourage further discussion in newsrooms and within the media community as a whole guidelines should be drafted by appropriate journalist bodies on how to report on abuse of children and at the same time protect the dignity of the children involved.
В целях содействия обсуждению в отделах новостей и в рамках средств массовой информации в целом соответствующие журналистские организации должны разработать руководящие принципы представления информации о случаях жестокого обращения с детьми, обеспечивая при этом защиту их достоинства.
Comprehensive training programmes have been organized for the Namibian Broadcasting Corporation personnel, including courses on newsroom management, reporting on rural issues, news presentation and management as well as a two-month course for broadcasting engineers and technicians.
Были организованы программы всестороннего обучения персонала Намибийской вещательной корпорации, включая курсы по управлению отделом новостей, освещению сельской жизни, составлению и подаче информационных программ, а также двухмесячные курсы для операторов и техников вещательных компаний.
He's wearing out the goddamn newsroom.
Он изнуряет наш отдел новостей.
This came to the newsroom to my attention.
Пришло сегодня в отдел новостей.
This is Walter Cronkite in our newsroom.
Это Волтер Кронкит из отдела новостей.
You know what a healthy newsroom is?
Знаешь, что такое реальный отдел новостей?
A report from our Belfast newsroom.
Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте.
When did that newsroom become a courtroom?
Когда отдел новостей вдруг стал залом суда?
BERLIN - MAY 1936 NEWSROOM AT THE BERLINER ZEITUNG
БЕРЛИН Май 1936 Отдел новостей Берлинской Газеты
Isaac's already exhausted the entire newsroom contact list.
Айзек уже утомил весь контактный лист отдела новостей.
As the youths made their way through the newsroom,
Поскольку молодежь проложила себе путь через отдел новостей,
Come by the newsroom tomorrow and I'll show you.
Приходи в отдел новостей завтра, и я тебе покажу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test