Traducción para "motor-car" a ruso
Motor-car
sustantivo
Ejemplos de traducción
Motor car insurance
Страхование автомобиля
J. Motor car insurance
J. Страхование автомобилей
(d) Motor car insurance
d) Страхование автомобиля;
F. Motor car insurance
F. Страхование автомобилей
Motor car and motorcycle sales, maintenance and repair
торговля автомобилями и мотоциклами, их техническое обслуживание и ремонт
Commerce in and repair of motor cars, household wares and goods for personal use
торговля; ремонт автомобилей, бытовых изделий и предметов личного пользования
Wholesale commerce and trade through agents, except in the case of motor cars and motorcycles
оптовая торговля и торговля через агентов, кроме торговли автомобилями и мотоциклами
This type of container is used in particular for the transport of bulky goods (motor cars, for example).
Этот тип контейнера используется, в частности, для перевозки громоздких грузов (например, легковых автомобилей).
2.5 Motor car insurance (see ECE/TRAnS/WP.1/2008/2)
2.5 Страховка автомобилей (см. ECE/TRANS/WP.1/2008/2)
At the same time, the number and total volume of heroin seizures made in private motor cars increased.
В то же время произошло увеличение числа и общего объема изъятий героина в личных автомобилях.
If you got out of your motor car, that would help, not sitting there sounding your horn, please.
Почему бы не выйти из автомобиля, чтобы помочь, вместо того, чтобы сидеть и гудеть, а?
Only black motor car!
Только черный автомобиль!
White motor car, no ...
Белый автомобиль, нет ...
There's a black motor car approaching.
Приближается чёрный автомобиль.
A white car ... white ... motor car ...
Белая машина ... белый ... автомобиль ...
No phones, no lights, no motor cars.
Ни телефонов, ни электричества, ни автомобилей.
Your motor car is running like a dream.
Ваш автомобиль работает как часы.
Gentlemen, behold the motor car of the future!
Господа! Вашему вниманию автомобиль будущего.
- I shall never buy a motor car.
Приемная доктора Хоукера. Я никогда не куплю автомобиль.
I have a motor car arriving in an hour's time.
Мой автомобиль будет через час.
There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms upstairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors and of romances that were not musty and laid away already in lavender but fresh and breathing and redolent of this year's shining motor cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах – не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
Environmentally, with its combination of the use of cheap fossil fuel, heavy dependence on private motor cars, and endless urban peripheries that consume land, resources and, in many cases, protected natural areas - largely steered by private, not public, interests;
a) в экологическом плане из-за сочетания таких факторов, как использование дешевых ископаемых видов топлива, сильная зависимость от использования частных легковых автомобилей и наличие огромных прилегающих к городам районов, оккупирующих земельные угодья, поглощающих ресурсы и во многих случаях посягающих на охраняемые природные территории - в основном в интересах частного сектора, а не гражданского общества;
In particular tractors must be fitted with the permanently connected socket outlet specified in ISO standard 1724 (1980) (Electrical connections for vehicles with 6 or 12 volt electrical systems applying more specifically to private motor cars and lightweight trailers or caravans), ISO 1185 (1975) (Electrical connections between towing and towed vehicles having 24 volt electrical systems used for international commercial transport purposes).
В частности, тракторы должны оборудоваться стационарным разъемом, рекомендованным международным стандартом ISO 1724 (1980 года) (Электрические функциональные схемы для транспортных средств, электрооборудование которых работает при напряжении 6 или 12 вольт, применимые, в частности, на легковых автомобилях и легких прицепах или прицепах для кемпинга), или международным стандартом ISO 1185 (1975 года) (Электрические функциональные схемы между транспортными средствами-буксирами и буксируемыми транспортными средствами, электрооборудование которых работает при напряжении 24 вольта и которые используются для международных коммерческих перевозок).
5.1.1. Vehicles must be fitted with the permanently connected socket outlet specified in ISO standard 1724 (1980) (Electrical connections for vehicles with 6 or 12 volt electrical systems applying more specifically to private motor cars and lightweight trailers or caravans), or ISO 1185 (1975) (Electrical connections between towing and towed vehicles having 24 volt electrical systems used for international commercial transport purposes) or both when they have a connection for attaching trailed vehicles or mounted machines.
5.1.1 Транспортные средства должны оборудоваться стационарным разъемом, рекомендованным международным стандартом ISO 1724 (1980 год) (Электрические функциональные схемы для транспортных средств, электрооборудование которых работает при напряжении 6 или 12 вольт, применимые, в частности, на легковых автомобилях и легких прицепах или прицепах для кемпинга), или международным стандартом ISO 1185 (1975 год) (Электрические функциональные схемы между транспортными средствами-буксирами и буксируемыми транспортными средствами, электрооборудование которых работает при напряжении 24 вольта и которые используются для международных коммерческих перевозок), или обоими этими стандартами, в том случае, если предусмотрена возможность их соединения с буксируемыми транспортными средствами или навесными агрегатами.
5.1.1. Vehicles shall be fitted with the permanently connected socket outlet specified in ISO standard 1724 (1980) (Electrical connections for vehicles with 6 or 12 volt electrical systems applying more specifically to private motor cars and lightweight trailers or caravans), or ISO 1185 (1975) (Electrical connections between towing and towed vehicles having 24 volt electrical systems used for international commercial transport purposes) or both when they have a connection for attaching trailed vehicles or mounted machines.
5.1.1 Транспортные средства должны оборудоваться стационарным разъемом, рекомендованным международным стандартом ISO 1724 (1980 год) (Электрические функциональные схемы для транспортных средств, электрооборудование которых работает при напряжении 6 или 12 вольт, применимые, в частности, на легковых автомобилях и легких прицепах или прицепах для кемпинга) или международным стандартом ISO 1185 (1975 год) (Электрические функциональные схемы между транспортными средствами-буксирами и буксируемыми транспортными средствами, электрооборудование которых работает при напряжении 24 вольта и которые используются для международных коммерческих перевозок), либо обоими этими стандартами, в том случае, если предусмотрена возможность их соединения с буксируемыми транспортными средствами или навесными агрегатами.
5.1.1. Vehicles and mounted machinery must be fitted with the permanently connected socket outlet specified in ISO standard 1724 (1980) (Electrical connections for vehicles with 6 or 12 volt electrical systems applying more specifically to private motor cars and lightweight trailers or caravans), or ISO 1185 (1975) (Electrical connections between towing and towed vehicles having 24 volt electrical systems used for international commercial transport purposes) or both when they have a connection for attaching trailed vehicles or mounted machines.
5.1.1 Транспортные средства и навесная техника должны оборудоваться стационарным разъемом, рекомендованным международным стандартом ISO 1724 (1980 год) (Электрические функциональные схемы для транспортных средств, электрооборудование которых работает при напряжении 6 или 12 вольт, применимые, в частности, на легковых автомобилях и легких прицепах или прицепах для кемпинга), или международным стандартом ISO 1185 (1975 год) (Электрические функциональные схемы между транспортными средствами-буксирами и буксируемыми транспортными средствами, электрооборудование которых работает при напряжении 24 вольта и которые используются для международных коммерческих перевозок), или обоими видами разъемов в случае, если они имеют элементы для монтирования прицепов или навесных машин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test