Traducción para "motor" a ruso
sustantivo
- двигатель
- мотор
- автомобиль
- автомашина
- моторная лодка
- тачка
- двигательный мускул
- двигательный нерв
Ejemplos de traducción
- двигатель
- мотор
- моторный
- автомобильный
- двигательный
- автомобиль
- автомашина
- движущий
- моторная лодка
- тачка
- двигательный нерв
sustantivo
Hybrids can have a single motor, multiple motors, motors integrated into the transmission or separate.
Гибридные транспортные средства могут быть оснащены одним двигателем, несколькими двигателями, двигателями, работающими в связке с трансмиссией или отдельно от нее.
1.2.8. for electric vehicles with motor(s) permanently connected to the wheels all tests will be carried out with the motor(s) connected;
1.2.8 в случае электромобилей с постоянно подсоединенным к колесам двигателем (двигателями) все испытания будут проводиться с подсоединенным двигателем (двигателями);
Three of the boats had Yamaha 200-hp motors and the fourth a 48-hp motor.
Три катера были оснащены двигателями "Ямаха" мощностью 200 л. с., а четвертый - двигателем
When used as traction motor: monomotor/multimotors (number):
один двигатель/несколько двигателей (количество):
sustantivo
And yesterday the planet seemed to be going so well.” A motor whirred.
А еще вчера все шло так хорошо”. Мотор взревел.
As I started my motor Daisy peremptorily called "Wait!
Я уже включил мотор, как вдруг Дэзи повелительно закричала: «Стой!»
Instead, I would play: I’d make a motor, I’d make a gadget that would go off when something passed a photocell.
Нет, я в ней просто играл: соорудил мотор, собрал устройство, которое отключалось, когда кто-нибудь проходил мимо фотоэлемента.
The Houses Minor behind them, sheep-faced and responsive, laughed with just the right tone of appreciation, but the sound carried a note of discord as it collided with the sudden blast of motors that came to them when pages threw open the outer doors, revealing the line of ground cars, their guidon pennants whipping in a breeze.
Представители Младших Домов позади, с бараньим выражением на лицах прислушивавшиеся к беседе принципала с сановником, подобострастно засмеялись. Впрочем, их смех тут же был заглушен гулом моторов: пажи распахнули двери на улицу – там выстроились в ряд наземные машины, над которыми трепетали на ветру флажки.
adjetivo
5. "Motor vessel": a motor cargo vessel or a motor tanker;
5. <<Моторное судно>> - моторное грузовое судно или моторный танкер.
A motorized vessel leading a towed convoy, and a motorized vessel used as an auxiliary in front of another motorized vessel, a pushed convoy or a side-by-side formation shall carry:
Головное моторное судно буксируемого состава и вспомогательное моторное судно, идущее перед другим моторным судном, толкаемым составом или счаленной группой, должны нести:
Article 3.08, paragraph 3: Motorized vessel temporarily preceded by an auxiliary motorized vessel.
Статья 3.08, пункт 3: Моторное судно, которое временно следует за вспомогательным моторным судном
These sketches, for motorized vessels temporarily preceded by an auxiliary motorized vessel, will not be incorporated into RPNR.
Было решено не включать эти рисунки с изображением моторных судов, которые временно следуют за вспомогательным моторным судном, в ПППР.
(a) In the case of a convoy with only one motorized vessel, the boatmaster of the convoy shall be the boatmaster of the motorized vessel;
когда в состав входит лишь одно моторное судно, судоводителем состава является судоводитель моторного судна;
Turning me around by one arm he moved a broad flat hand along the front vista, including in its sweep a sunken Italian garden, a half acre of deep pungent roses and a snub-nosed motor boat that bumped the tide off shore.
Слегка нажимая на мое плечо, чтобы заставить меня повернуться, он широким движением руки обвел открывающуюся с крыльца панораму, включая в нее итальянский, уступами расположенный сад, пол-акра пряно благоухающих роз и тупоносую моторную яхту, покачивающуюся в полосе прибоя.
adjetivo
Manufacture and assembly of motor vehicles and manufacture of motor-vehicle engines.
Производство и сборка автомобилей и производство автомобильных двигателей.
OICA International Organization of Motor Vehicle Manufacturers - This is an umbrella organization of national motor vehicle manufacturer associations.
МОПАП Международная организация предприятий автомобильной промышленности - общая организация национальных объединений предприятий автомобильной промышленности
In the laboratory of the Twentieth Century Motor Company.
В лаборатории автомобильной компании "ХХ век".
adjetivo
Ephedrine increases motor activity and mental alertness and diminishes the sense of fatigue.
Эфедрин повышает двигательную и психическую активность, а также снимает чувство усталости.
Aden Centre for Persons with Motor Disabilities
Центр для лиц с нарушением двигательных функций в Адене
(Monegasque Association of Persons with Motor Disabilities), whose purpose is: "to take an interest in any initiative whose aim is to improve the material and psychological prospects of persons with motor disabilities; to provide all persons with motor disabilities who are Monegasque or live in the Principality of Monaco with the assistance they need; to encourage mutual assistance between persons with motor disabilities and the parents of children with motor disabilities";
Монакская ассоциация инвалидов с нарушенным опорно-двигательным аппаратом (АМХМ), целью которой является "поощрение заинтересованности в любых инициативах, направленных на повышение материального и духовного благополучия инвалидов с нарушенным опорно-двигательным аппаратом; оказание необходимой помощи любому подданному Монако или любому лицу, проживающему на территории Княжества Монако, страдающему от нарушения опорно-двигательного аппарата; развитие взаимопомощи между инвалидами с нарушенным опорно-двигательным аппаратом и родителями детей, страдающих от нарушения опорно-двигательного аппарата".
:: support people with motor disabilities in the labour market,
:: поддержка на рынке труда лиц с нарушением двигательных функций;
Children with motor deficiencies - 19,046 (13.9 per cent);
с нарушениями опорно-двигательного аппарата - 19 046 (13,9 %);
He has had after-effects from this attack (motor handicap).
Последствием этого нападения явилось повреждение опорно-двигательного аппарата.
I have had motor neuron disease for practically all my adult life.
Практически всю свою сознательную жизнь я страдаю от заболевания двигательного нейрона.
sustantivo
They regulate the matters concerning: the initial registration of motor vehicles; changes in registration of motor vehicles; records of motor vehicles; transference of motor vehicles; requirements concerning motor vehicles construction; the order for construction changes; license plates for motor vehicles; temporary admission of motor vehicles to traffic; suspension of motor vehicles from traffic; registration, records and requirements applied to animal-driven vehicles and small power-driven agricultural machines.
Они регулируют следующие вопросы: первоначальная регистрация автомобилей; изменения в регистрации автомобилей; учетная автомобильная документация; передача автомобилей; требования к конструкции автомобилей; заказ на изменение конструкции; номерные знаки автомобилей; разрешение временного использования автомобилей; запрещение эксплуатации автомобилей; регистрация транспортных средств на живой тяге и небольших самоходных сельскохозяйственных машин и связанные с этим учетная документация и требования.
They regulate matters concerning: the initial registration of motor vehicles; changes in registration of motor vehicles; records of motor vehicles; transference of motor vehicles; requirements concerning motor vehicle construction; the order for construction changes; license plates for motor vehicles; temporary admission of motor vehicles to traffic; suspension of motor vehicles from traffic; registration, records and requirements applied to animal-driven vehicles and small power-driven agricultural machines.
Они регулируют следующие вопросы: первоначальная регистрация автомобилей; изменения в регистрации автомобилей; учетная автомобильная документация; передача автомобилей; требования к конструкции автомобилей; заказ на изменение конструкции; номерные знаки автомобилей; разрешение временного использования автомобилей; запрещение эксплуатации автомобилей; регистрация транспортных средств на животной тяге и небольших самоходных сельскохозяйственных машин и связанные с этим учетная документация и требования.
Noise emissions of motor vehicles and pneumatic tyres, internal noise of motor vehicles
Шумовое излучение, создаваемое автомобилями и пневматическими шинами, шум внутри автомобилей
If you got out of your motor car, that would help, not sitting there sounding your horn, please.
Почему бы не выйти из автомобиля, чтобы помочь, вместо того, чтобы сидеть и гудеть, а?
He sat down, miserably, as if I had pushed him, and simultaneously there was the sound of a motor turning into my lane.
Он снова сел, глядя так жалобно, как будто я его толкнул в кресло, и в ту же минуту послышался шум подъезжающего автомобиля.
There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms upstairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors and of romances that were not musty and laid away already in lavender but fresh and breathing and redolent of this year's shining motor cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах – не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
sustantivo
C. Transportation: use of motor vehicles, parking and
C. Транспорт: использование автомашин, стоянка
He also submitted copies of the original registration and insurance documents, invoices in respect of each of the boats and motor vehicles, and drop registration certificates for the motor vehicles.
Он также представил копию оригинальных регистрационных и страховых документов, счета в отношении обоих катеров и всех автомашин, а также свидетельства о снятии автомашин с учета 11/.
e. copies of registration documents in respect of the motor vehicles and boats;
e) копии регистрационных документов на автомашины и катера;
They are provided with houses and flats, telephones, plots of land and motor vehicles.
Они обеспечены домами и квартирами, телефонами, земельными участками, автомашинами.
PAH seeks compensation for the loss of its fleet of 67 motor vehicles.
428. ГУЖС испрашивает компенсацию за потерю своего автопарка из 67 автомашин.
The licensing of a motor vehicle is a privilege that the United States can subject to reasonable conditions.
Регистрация автомашины является такой привилегией, предоставление которой Соединенные Штаты могут оговорить разумными условиями.
Lescomplekt seeks compensation in the amount of KWD977 for the cost of repairing three motor vehicles.
146. "Лескомплект" испрашивает компенсацию в размере 977 кувейтских динаров в качестве расходов на ремонт трех автомашин.
Here the United States is subjecting the privilege of motor vehicle registration to the condition that the registrant comply with local parking laws or pay parking fines associated with any failure to do so.
В данном случае Соединенные Штаты оговаривают регистрацию автомашины тем условием, что лицо, автомашина которого регистрируется, должно соблюдать местные законы, регулирующие постановку автомашин на стоянку, или платить штрафы, связанные с каким-либо нарушением этих законов.
adjetivo
16. International trade continued to be the motor of development.
16. Движущей силой развития остается международная торговля.
8. Gears used for test of motor cycle in motion:
8. Передачи, используемые для испытания мотоцикла в движущемся
Shipping is the motor of world trade and the globalized economy.
Судоходство является движущей силой мировой торговли и глобальной экономики.
Private enterprise and the drive of the business class are the motors of development.
Движущими силами развития выступают частные предприятия и устремления предпринимательского класса.
Young people had been the motor and catalyst of the revolution, and they deserved a special tribute.
Молодые люди были движущей силой и катализатором революции, и они заслуживают особой благодарности.
Benin's economy was based chiefly on agriculture and industry was its motor.
58. Основу экономики Бенина составляет в первую очередь сельское хозяйство, промышленность же является ее движущей силой.
Thus, industry remains the motor force in expansion, but with increasing linkages to services.
Таким образом, промышленность остается движущей силой экономического роста, однако ее связи со сферой услуг все возрастают.
They thus provide a potentially powerful motor for the realization of human rights in the context of development.
Благодаря этому они становятся потенциально мощной движущей силой реализации прав человека в контексте развития.
Technology transfer was also important in the context of energy issues as a motor for growth and development.
Важное значение в контексте энергетических проблем имеет также передача технологий как движущая сила роста и развития.
I just don't want to be the motor power of the Bender Gallery forever.
Я просто не хочу навсегда остаться движущей силой галереи Бендера.
Mm-hmm. Uh, except it's not a playing card at all, now, in my experience, playing cards don't contain motor proteins, proprioreceptors and a neural net.
Только это никакая не игральная карта, так как исходя из моего опыта, карты не содержат в себе движущие белки, проприорецепторы и нейронные сети.
sustantivo
Iranian forces returned the fire and after the shooting stopped two Iraqi motor boats were seen moving in Arvandrood in the direction of Iraqi's coast.
После того как стрельба прекратилась, в Арвандруде были замечены две иракские моторные лодки, двигавшиеся в направлении иракского берега.
On 7 September 1995, 54 Iraqi motor boats with a total of 140 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
8. 7 сентября 1995 года были замечены 54 иракские моторные лодки с 140 военнослужащими, патрулировавшими Арванд-Руд.
For the last few days the ferry has not operated, but the motor-boat that has been used to push the ferry is still operational.
В последние несколько дней эта переправа не работала, однако моторная лодка, которая использовалась для передвижения понтона, все еще в рабочем состоянии.
10. On 13 April 1995, 54 Iraqi motor-boats and a liner with a total of 162 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
10. 13 апреля 1995 года были замечены 54 иракские моторные лодки и пассажирское судно со 162 военнослужащими на борту, патрулировавшие Арванд-Руд.
19. On 12 March 1995, 31 Iraqi motor-boats with a total of 71 personnel were observed patrolling Arvand Rud.
19. 12 марта 1995 года было замечено, как 31 иракская моторная лодка, в которых находился в общей сложности 71 военнослужащий, патрулировала Арванд-Руд.
17. On 7 and 8 May 1996, 82 Iraqi motor boats, with a total of 250 personnel, were observed patrolling the Arvand Rud.
17. 7 и 8 мая 1996 года были замечены 82 иракские моторные лодки в общей сложности с 250 военнослужащими на борту, которые патрулировали Арванд-Руд.
32. On 31 May 1996, 143 Iraqi motor boats, carrying a total of 250 personnel, supported by four launches, were observed patrolling the Arvand Rud.
32. 31 мая 1996 года были замечены 143 иракских моторных лодки в общей сложности с 250 военнослужащими на борту, которые при поддержке четырех пусковых установок осуществляли патрулирование Арванд-Руда.
9. On 6 June 1994, at 1540 hours, a number of Iraqi military personnel in two motor boats were seen patrolling at the geographic coordinates of TP2700070000 on the map of Khorramshahr.
9. 6 июня 1994 года в 15 ч. 40 м. несколько иракских военнослужащих на двух моторных лодках вели, согласно данным наблюдения, патрулирование в точке с географическими координатами ТР2700070000 на карте Хорремшехра.
14. On 21 March 1994, at 1000 hours, an Iraqi motor boat left the geographic coordinates of TP3459 on the map of Khorramshahr, south-east of Minoo island, after having carried out observation duties in those waters.
14. 21 марта 1994 года в 10 ч. 00 м. иракская моторная лодка вышла из точки TP3459, карта Хорамшар, юго-восточнее острова Мину, после проведения наблюдения в этих водах.
The motor boat, the windshield wipers, the punching bag.
Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
This thing makes me want to swim into a boat motor.
После которого мне хочется броситься под моторную лодку.
When she was about eleven, father gave her a motor boat.
Ну, когда ей было одиннадцать, папа подарил ей моторную лодку.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
My credit card was used to buy a motor boat in Utah, and my car came up as stolen today on the NYPD database.
Моей кредиткой воспользовались для покупки моторной лодки в штате Юта, а моя машина сегодня была обозначена как угнанная в базе данных полиции Нью-Йорка.
sustantivo
Wheelbarrows, the principal means of transporting firewood, have been replaced by three- or four-wheeled motor cycles with attached trailers.
Такие мотоциклы с прицепами пришли на смену тачке - в прошлом основному средству, использовавшемуся для доставки дров.
sustantivo
You need to run an emg test for motor nerve entrapment
Нужно провести ЭМГ на ущемление двигательных нервов.
Nog's damaged motor nerves may not be able to stimulate artificial muscle.
У Нога серьезно повреждены двигательные нервы; протез может не прижиться.
But that is either motor neurone disease, or he's medicating himself for Parkinson's.
Но это либо болезнь двигательного нерва, либо он лечится от Паркинсона.
So, the motor nerve is not functioning, while the sensory nerve is causing him much agony.
Двигательный нерв не функционирует, а чувствительный нерв причиняет ему только боль.
I was unlucky to get motor neurone disease, but lucky in almost everything else.
Мне очень не повезло в том, что у меня болезнь двигательных нервов, но практически во всем остальном мне очень повезло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test