Traducción para "model on" a ruso
Ejemplos de traducción
Modelling (unified model) a/
Разработка моделей (объединенная модель
Model 1: Baseline Model
Модель 1: Базовая модель
Model 2: Streamlined Model
Модель 2: Оптимизированная модель
Modelling (unified Eulerian model) a/
Разработка моделей (унифицированная модель Эйлера)а
He highlighted two types of model, historical econometric models and future-oriented models (this latter group includes integrated assessment models, general or partial equilibrium models and agent-based models).
Он рассказал о двух видах моделей: эконометрических моделях на основе данных за прошлые периоды и моделях, ориентированных на будущее (в эту последнюю группу входят модели комплексной оценки, модели общего или частичного равновесия и факторные модели).
(c) The Hybrid Model - A Mix of Models (a) and (b)
с) Гибридная модель - сочетание моделей а) и b)
Modelling (unified Eulerian model) b
Разработка моделей (унифицированная модель Эйлера)b
Modelling a/ (unified model)
(унифицированная модель)
There are two models for measuring gender equality, the UNDP model and the World Economic Forum (WEF) model.
Для измерения уровня гендерного равенства применяются две модели: модель ПРООН и модель Всемирного экономического форума (ВЭФ).
Preening, posing, like a model on the catwalk.
Прихорашивается, позирует, как модель на подиуме.
One of the best business models on the planet...
Одна из лучших бизнес-моделей на земле...
She is fast becoming the hottest model on the entire planet bar none.
Она быстро станет самой яркой моделью на планете.
When I saw my model on the runway, I just think, Casanova, you will be safe.
когда € увидал модель на подиуме, € просто сказал себе:
I forgot to tell everyone that the models on the tables were for everyone to play with.
Я забыла сказать, что с моделями на столах может играть каждый.
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage.
Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами.
Yes or no, the model on the blueprints that you were just talking about, did any of them have the Borns Tech name or any identifying markings on them?
Ответьте "да" или "нет". Модель на чертежах, о которой вы только что говорили, на них было название Borns Tech или какие-нибудь идентификационные отметки?
The frames run chronologically, starting at seven o'clock with Eloise being the first model on the runway, through to this frame taken at 7:25, by which time the models had appeared ten times each.
Кадры идут в хронологическом порядке, начиная с семи часов, с Элоизы, которая была первой моделью на подиуме, вплоть до этого кадра, сделанного в 19:25, к этому времени модели появлялись по десять раз каждая.
And what model is it?
А что это за модель?
Very latest model.
— Последняя модель.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
The little flock of golden birds continued to twitter in circles around her head so that she looked like a strange, feathery model of the solar system.
Стайка золотистых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг головы, словно странная оперенная модель Солнечной системы.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
She put a shaking hand inside the bag and drew out a tiny, perfect model of a dragon—a Welsh Green. It had the number two around its neck. And Harry knew, by the fact that Fleur showed no sign of surprise, but rather a determined resignation, that he had been right: Madame Maxime had told her what was coming.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее обреченную решительность. Да, Гарри был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.
He had to keep reminding himself that he had five years to go at Hogwarts, and how it would feel to ask the Dursleys for money for spellbooks, to stop himself from buying a handsome set of solid gold Gobstones (a wizarding game rather like marbles, in which the stones squirt a nasty smelling liquid into the other player’s face when they lose a point). He was sorely tempted, too, by the perfect, moving model of the galaxy in a large glass ball, which would have meant he never had to take another Astronomy lesson.
«Тебе еще пять лет в Хогвартсе учиться. Пустишь все по ветру, и на книги не останется. Что тогда? У Дурслей будешь просить?» — напоминал он себе по нескольку раз в день. Он еле удержался от покупки золотых шариков для игры в плюй-камни (эта волшебная игра похожа на обычные магловские камушки, только в плюй-камнях шарики брызгали в лицо проигравшему очко вонючей жижей). А движущаяся модель нашей Галактики внутри большого стеклянного шара! Купил — и на урок астрономии ходить не надо!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test