Traducción para "milk to" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Milk and a
Молоко и молочные напитки
Milk, kefir
Молоко, кефир
milk and cream
Молоко и сливки
He must have breast milk to give him strength.
Ему нужно пить грудное молоко для здоровья
I'm gonna run home and get some milk to go with those donuts.
Сбегаю домой за молоком для пончиков.
And thanks to Deirdre, I even got some of my own milk to put on my cereal.
И, благодаря Дейдре, я даже надоил собственного молока для сухого завтрака.
have a glass of chocolate milk to take the edge off to help me go to sleep.
После пропускаю стаканчик шоколадного молока для снятия напряжения и крепкого сна. Но в последнее время это не помогает.
Kettle, plug, fridge, milk, coffee.
Чайник – воткнули, холодильник – открыли, кофе, молоко.
But he wouldn't eat and the glass of milk spilled from his trembling hand.
Но есть он не стал, а молоко расплескалось из стакана, так у него дрожала рука.
She got up and made quite a performance of adding milk with her back to him.
Она встала и, повернувшись к нему спиной, разыграла целое представление, доливая в чашку молоко.
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk to which he added on his own initiative a tin of large hard dog biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
Мальчик-лифтер с явной неохотой отправился добывать ящик с соломой и молоко; к этому он, по собственной инициативе, добавил жестянку больших твердокаменных собачьих галет – одна такая галета потом до самого вечера уныло кисла в блюдечке с молоком.
said Hagrid, spilling milk all over the table as he filled up the jug. “He’s tethered in me pumpkin patch.
Наливая в кувшин молоко, он половину пролил на стол: — Привязал его… там, на тыквенной грядке.
Thus in the neighbourhood of a great town the demand for milk and for forage to horses frequently contribute, together with the high price of butcher's meat, to raise the value of grass above what may be called its natural proportion to that of corn.
Так, в окрестностях большого города спрос на молоко и сено для лошадей вместе с высокой ценой мяса часто ведет к повышению стоимости сена выше того, что можно назвать ее естественньм соотношением с хлебом.
The most desert moors in Norway and Scotland produce some sort of pasture for cattle, of which the milk and the increase are always more than sufficient, not only to maintain all the labour necessary for tending them, and to pay the ordinary profit to the farmer or owner of the herd or flock; but to afford some small rent to the landlord.
В самых безлюдных местностях Норвегии и Шотландии имеются пастбища для скота, который доставляет молоко и приплод в количестве, достаточном не только для содержания всего того количества труда, которое необходимо для ухода за этим скотом и для оплаты обычной прибыли фермера или владельца стад, но, и для доставления небольшой ренты землевладельцу.
The practical examination took place in the afternoon on the lawn on the edge of the Forbidden Forest, where students were required to correctly identify the Knarl hidden among a dozen hedgehogs (the trick was to offer them all milk in turn: Knarls, highly suspicious creatures whose quills had many magical properties, generally went berserk at what they saw as an attempt to poison them);
Учеников попросили опознать нарла среди дюжины обыкновенных ежей (правильный метод состоял в том, чтобы предложить им всем по очереди молоко; нарлы, крайне подозрительные существа, чьи иглы обладают целым рядом волшебных свойств, обычно приходят от этого в бешенство, считая, что их пытаются отравить);
The most common form is mixed feeding of breast milk and powdered milk.
Наиболее распространенным является смешенное вскармливание грудным молоком и сухим молоком.
Babies need milk to live.
Детям нужно молоко!
Tea with milk to go
Дайте чай с молоком.
It's like mother's milk to them.
Это как молоко матери.
Get some milk to coat it.
Нужно выпить молока, чтобы успокоилась.
It smelled like milk to me.
Похоже на молоко, по-моему.
That looked like milk to me.
Для меня выглядит как молоко.
You want some milk to tide you over?
Хочешь налью немного молока?
Latte, skimmed milk, to take away.
Кофе с молоком, с собой, пожалуйста.
Gin was mother's milk to her.
Для нее джин - что материнское молоко.
Uh- - He sold poisoned milk to schoolchildren.
Он продавал отравленное молоко школьникам.
I--so to speak--drew it in with my mother's milk.
я, так сказать, с молоком всосал.
Instead, they were saying, “Would you like a little milk, or some cake?”
Наоборот, мне говорили: «Ты не хочешь молока или кекса?».
I tried to point to the sign that showed the price of milk, but he still didn’t catch on.
Я потыкал пальцем в ценник молока, — нет, не понимает.
And there was a bottle that had had milk in it, and it had a rag stopper for a baby to suck.
А еще там лежала бутылка из-под молока, заткнутая тряпкой, чтоб ребенку сосать.
Then, as she picked up the milk bottle to pour some into the jug, she let out a shriek. “Ron, I don’t believe it—it’s Scabbers!” Ron gaped at her.
Взяв бутыль с молоком, чтобы плеснуть в кувшин, она неожиданно вскрикнула: — Рон!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test