Traducción para "mileage" a ruso
sustantivo
- пробег
- километраж
- расстояние в милях
- польза
- выгода
- пробег в милях
- проездные деньги
Ejemplos de traducción
sustantivo
The mileage as at 30 June 2008 minus the mileage as at 30 June 2007 from the CarLog system did not equal the total mileage recorded by UNDOF.
Пробег автомобилей на 30 июня 2008 года за вычетом пробега на 30 июня 2007 года, зафиксированного системой CarLog, не совпадали с общим пробегом, зарегистрированным СООННР.
Mileage was not the sole determining factor, as vehicles with high mileage could still be in good mechanical condition.
Пробег не является единственным определяющим фактором, поскольку техническое состояние автомобиля, несмотря на большой пробег, может быть хорошим.
During the mileage accumulation a change into another hybrid mode is allowed if necessary in order to continue the mileage accumulation after agreement of the technical service.
В процессе накопления пробега по согласованию с технической службой разрешается переходить на другой гибридный режим, если это необходимо для дальнейшего накопления пробега.
In relation to their mileage driven (15-20% of total road mileage), trucks are, thus, under-proportionally involved in road accidents.
Если учитывать пробег грузовиков (15-20% общего пробега всех автотранспортных средств), то грузовики реже, чем другие автотранспортные средства, становятся участниками дорожно-транспортных происшествий.
Reduction by 3 per cent in mileage usage owing to the implementation of strict enforcement guidelines in respect of liberty mileage
Сокращение пробега на 3 процента благодаря осуществлению строгих руководящих указаний об обеспечении исполнения положений относительно учета пробега, который приходится на поездки, не связанные со служебной необходимостью
Reduction in number of vehicles and mileage of vehicle fleet
Сокращение числа автотранспортных средств и пробега автопарка.
(b) At UNMIS, no liberty mileage records were kept and no liberty mileage reimbursements had been charged since the establishment of the Mission;
b) в МООНВС данные о пробеге, приходящемся на поездки, не связанные со служебной необходимостью, не регистрируются, и ни разу с момента учреждения Миссии с сотрудников не взыскивались средства в возмещение пробега, не связанного со служебной необходимостью;
When the vehicle exceeds a mileage threshold during a specified time period, the head of the related section is requested to certify and support the need for the excess mileage.
В случае, если пробег автотранспортного средства за определенный срок превышает установленный показатель, начальник соответствующей секции обязан удостоверить необходимость сверхнормативного пробега и представить соответствующие документы.
sustantivo
The length of the lap may be changed to accommodate the length of the mileage accumulation test track.
Протяженность конкретного отрезка может изменяться в зависимости от протяженности испытательного трека для наезда километража.
Figures could not be provided on the number of staff using this option nor relative costs/savings, as compared to the mileage system.
В отличие от системы километража, цифры о числе сотрудников, использующих такой вариант, и о соотношении затрат и экономии не могли быть представлены.
The Committee was further informed of actions taken to control the situation, such as defensive driving courses, a reduction of all driving by 10 per cent, a mileage restriction, a limited use of vehicles, the use of vans with several passengers and an experienced driver for non-official travel.
Комитет был информирован далее о принятых мерах по обеспечению контроля за ситуацией, таких, как организация курсов безопасного вождения, сокращение общего времени вождения на 10 процентов, ограничение километража, ограниченная эксплуатация автотранспортных средств, использование автофургонов при наличии нескольких пассажиров и использование опытных водителей для неофициальных поездок.
(c) Sensor heaters: Monitor the performance of the exhaust gas sensor heater when the current or voltage drop in the heater circuit is no longer within the manufacturer's specified limits for normal operation (i.e. within the criteria required to be met by the component vendor for heater circuit performance at high mileage).
с) нагреватели датчиков: для мониторинга эффективности нагревателя датчика выхлопных газов, когда падение тока или напряжения в цепи нагревателя выходит за указанные изготовителем пределы для нормального функционирования (т.е. в соответствии с критериями, которые должны выполняться продавцом элемента для обеспечения работы цепи нагревателя при высоком километраже).
11. They are asked to describe all the transport operations over the week using the following variables: point of departure and destination, type of goods carried, tonnage, mileage and, in the case of carriage for third parties — i.e. slightly less than one vehicle out of two — the tax—free cost of transport.
11. Их просят описать все выполненные в течение недели транспортные операции с использованием следующих переменных величин: пункт отправки и назначения, тип перевезенного товара, общий вес в тоннах, километраж и - в случае перевозки для третьих лиц, т.е. почти каждое второе транспортное средство - необлагаемая налогом цена на перевозку.
There is a penalty if I go over the allotted mileage.
За превышение километража заставят платить штрав.
You know, you wrote the wrong mileage down on the form.
Знаешь, ты написал в анкете неправильный километраж.
What's age got to do when my mileage is strong?
Что может поделать возраст, когда у меня такой километраж.
sustantivo
The Government of India deplores Pakistan's malicious attempts to gain propaganda mileage from this unfortunate and tragic incident.
Правительство Индии выражает сожаление в связи со злонамеренными попытками Пакистана извлечь пропагандистскую пользу из этого прискорбного и трагического инцидента.
Requirements were lower owing to the implementation of the cost-saving initiatives, including, with effect from January 2012, careful monitoring of monthly fuel allocations to contingents, opting for scheduled flights instead of use of vehicles for long trips to the sectors, improved control of charges for liberty mileage travel, and the lower average number of vehicles in the mission area
Сокращение потребностей обусловлено внедрением инициатив по сокращению расходов, включая жесткий контроль за отпуском топлива контингентам, отказ с января 2012 года от использования для дальних поездок в сектора автотранспортных средств в пользу предусмотренных расписанием авиарейсов, ужесточение контроля за взиманием сборов за использование автотранспортных средств в неслужебных целях и сокращение среднего числа автотранспортных средств в районе деятельности миссии
Have you any idea of the mileage you can get out of this?
Представляешь, сколько пользы ты можешь выгадать из этой ситуации?
Yeah, when used properly... and I bet you get a lot of mileage out of that.
Да, если применять его правильно... я держу пари, что ты извлечешь из него большую пользу.
sustantivo
This approach is factually incorrect, exaggerated and is being used to gain some short-term political mileage for the Governments of some States.
Подобный подход по своей сути является некорректным, преувеличенным и играющим на руку правительств некоторых государств, стремящихся добиться краткосрочных политических выгод.
As in the past, Pakistani-backed militants have always sought to stage some major incident to gain propaganda mileage for Pakistan and thwart the democratic process.
Как и в прошлом, поддерживаемые Пакистаном боевики постоянно пытаются инсценировать какой-либо крупный инцидент, для того чтобы извлечь пропагандистскую выгоду для Пакистана и затормозить демократический процесс.
I know someone could get a lot of mileage out of this with the press.
Я понимаю, есть те, кто мог бы извлечь выгоду из ситуации, обратившись к прессе.
And if your brother tries to use this, if he tries to get mileage out of this by embarrassing the Republicans,
И если Ваш брат попытается использовать это, если он попытается извлечь из этого выгоду, опозорив республиканцев,
The Committee observes that the rates for petrol, oil and lubricants differ considerably for each operation and it would therefore be useful to substantiate the cost estimate, indicating the average mileage per vehicle and the required amount for fuel with the related cost.
Комитет отмечает, что применительно к каждой операции имеются большие различия в стоимости бензина и горюче-смазочных материалов и поэтому было бы целесообразно предоставить обоснование для сметы расходов с указанием среднего пробега в милях на каждое автотранспортное средство и требуемой суммы на оплату топлива вместе с соответствующей стоимостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test