Traducción para "medical inspection" a ruso
Ejemplos de traducción
At the time of arrest, a person should undergo a medical inspection, and medical inspections should be repeated regularly and should be compulsory upon transfer to another place of detention.
При аресте задержанный должен пройти медицинский осмотр, и медицинские осмотры должны проводиться регулярно и в обязательном порядке при перемещении лица в другое место содержания.
22. The Education Law provides for the compulsory medical inspection of all schoolchildren.
22. Закон об образовании предусматривает обязательный медицинский осмотр всех детей школьного возраста.
The school health programme has been intensified to include medical inspections and health screening for all schoolchildren.
Школьная программа охраны здоровья была расширена, и в нее были включены медицинские осмотры и проверка здоровья всех школьников.
Further, States should promote and apply non-custodial measures such as bail and probation, respect medical inspection upon admission and compulsory medical inspection during transfer, and introduce video and audio recordings of proceedings in interrogation rooms.
Кроме того, государствам следует развивать и применять такие не связанные с помещением под стражу меры, как освобождение под залог и условное освобождение, соблюдать правила проведения медицинского осмотра при задержании и обязательного медицинского осмотра во время перевода, а также предусмотреть видео- и аудиозапись процессуальных действий в помещениях для допросов.
(d) Although Mr. Mesli did not ask to see a doctor during his custody, the examining magistrate, at the request of his lawyers, did order a medical inspection by a medical examiner.
d) хотя в период пребывания под стражей г-н Месли и не просил о посещении врача, следственный судья по просьбе его адвоката отдал распоряжение о проведении медицинского осмотра.
For instance, he referred to Mr. Sahadeo's colour of skin as basis for an inference that ill-treatment would have left marks that would have been visible in the medical inspection that took place afterwards, in addition to the bruise on the toe that was recorded.
Например, он упомянул о цвете кожи гна Захадео как основании для предположения о том, что жестокое обращение должно было оставить следы, которые были бы обнаружены в ходе последующего медицинского осмотра в дополнение к констатированному синяку на пальце ноги.
Person younger than 18 years of age may sign an employment contract only based on medical inspection of the competent medical body which determines their ability to carry out duties for which the contract is to be signed and that such duties are not harmful to their health.
Граждане младше 18 лет могут заключать трудовой договор только после прохождения предварительного медицинского осмотра в уполномоченном медицинском учреждении, которое подтверждает, что такие лица могут выполнять трудовые обязанности, для выполнения которых заключается трудовой договор и которые не могут повредить их здоровью.
417. Since 2001, technical meetings have been held annually on issues of preventive genetics, such as medical inspections for the early diagnosis of genetic disorders and congenital defects, pre-marital examinations, the establishment of pre-marital guidance clinics, as well as in the area of the formulation of health laws and legislation, including legislation regulating the teaching and practice of nursing, legislation on licensing and registration, the advisory law regulating supervision of foodstuffs, issues of health insurance, alternative medicine, medical negligence and its consequences and legislation to combat tobacco and tobacco products.
417. Начиная с 2001 года ежегодно проводятся технические совещания по вопросам, связанным с профилактической генетикой, в частности с проведением медицинских осмотров с целью раннего выявления генетических нарушений и врожденных дефектов, проведением медицинского освидетельствования перед вступлением в брак, открытием клиник добрачного консультирования, а также разработкой законов и законодательства в области здравоохранения, включая законодательство, регулирующее вопросы профессиональной подготовки и практической деятельности медицинских сестер, законодательство в области лицензирования и регистрации, консультативный закон, регулирующий вопросы контроля продуктов питания, по вопросам, связанным с медицинским страхованием, нетрадиционной медициной, врачебной халатностью и ее последствиями и законодательством в области борьбы с табаком и табачными изделиями.
Proof of residency, current bill of medical inspection.
Документы, доказывающие, что вы здесь проживаете, справка о последнем медосмотре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test