Traducción para "measures of" a ruso
Measures of
Ejemplos de traducción
[Associated Measures] [Confidence-Building Measures] [Transparency Measures]
[Смежные меры] [Меры укрепления доверия] [Меры транспарентности]
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
e) [смежные меры] [меры транспарентности] [меры укрепления доверия].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
e) [смежные меры] [меры укрепления доверия] [меры транспарентности].
Response measures (including implemented measures, gaps and foreseen measures)
V. Меры реагирования (включая осуществленные меры, пробелы и предполагаемые меры)
They include economic and social measures, political and diplomatic measures, constitutional and legal measures and measures relating to the security sector.
К ним относятся экономические и социальные меры, политические и дипломатические меры, конституционные и правовые меры и меры, касающиеся сектора безопасности.
Differential and remedial measures and special measures
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЕ И КОРРЕКТИВНЫЕ МЕРЫ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
Temporary special measures and permanent measures
Временные специальные меры и постоянные меры
Legislative measures and other State measures
Законодательные меры и другие государственные меры
The section is organized around three categories: legal measures, policy measures and operational measures.
Раздел разбит на три части: меры правового характера, политические меры и оперативные меры.
172. Policy measures have been grouped into four categories: regulatory measures, economic instruments, measures related to technology, and other measures.
172. Меры политики распределены на четыре категории: регулирующие меры, экономические инструменты, меры, относящиеся к технологии, и другие меры.
~ on a measure of cash.
~ по мере денежных средств.
It's a measure of last resort.
Это крайняя мера.
One hundred measures of wheat.
Он отвечал: сто мер пшеницы.
It's no measure of your strength.
Это не мера твоей силы.
That is the measure of their resolve.
Это мера их решительности.
With at least a... A measure of dignity.
По крайней мере... с определенным достоинством.
Well, that's just a measure of our concern.
Ну, это просто мера нашего переживания.
At least I'd know the measure of you.
По крайней мере, я знал бы тебе цену.
And remember -- guns are a measure of the last resort.
И помните -- пистолеты - это крайняя мера.
It's a measure of the level of iron in your blood.
Это мера количества железа в крови.
The measure of values measures commodities considered as values;
Мерой стоимостей измеряются товары как стоимости;
In this case, as in all cases where quantities of the same denomination are to be measured, the stability of the measurement is of decisive importance.
Здесь, как и при всяком другом определении одноименных величин, решающее значение имеет устойчивость соотношения мер.
"We must take our own measures," he said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Такие несложные меры могут спасти множество жизней».
The diversity of the measure for commodities arises in the from the diverse nature of the objects to be measured, and in part from convention.
Различия товарных мер отчасти определяются различной природой самих измеряемых предметов, отчасти же являются условными.
If it's to be force, you can judge for yourself that I've taken measures.
Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры.
The measure of them is seen in the fact they never boasted how they grasped the firebrand.
Меру этой силы доказывало уже то, что они никогда не хвастались, как сумели подхватить факел…
You had better take your measures, if you are worthy the name of a man!
смотрите же, принимайте меры и скорее, если вы только стоите названия человеческого.
On the other hand, gold serves as an ideal measure of value only because it has already established itself as the money commodity in the process of exchange. Hard cash lurks within the ideal measure of value.
С другой стороны, золото функционирует как идеальная мера стоимости только потому, что оно уже обращается как денежный товар в меновом процессе. В идеальной мере стоимостей скрывается, таким образом, звонкая монета.
A Pole would run abroad, but not him, especially since I'm watching and have taken measures.
За границу поляк убежит, а не он, тем паче, что я слежу, да и меры принял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test