Traducción para "me inform" a ruso
Ejemplos de traducción
Let me inform you in all sincerity that there is nothing more that Ethiopia wishes than peace.
Позвольте мне сообщить Вам о том, что Эфиопия самым искренним образом стремится именно к миру.
Let me inform you of the current situation in connection with the solution of the disputed territorial issue of Prevlaka.
Позвольте мне сообщить Вам о текущем положении дел в отношении урегулирования спорного территориального вопроса о Превлакском полуострове.
Let me inform the Assembly that our main, urgent challenge remains the restoration of public order and security in the country.
Позвольте мне сообщить Ассамблее, что нашей главной и самой неотложной задачей по-прежнему остается восстановление общественного порядка и безопасности в стране.
Let me inform the Assembly that Ukraine intends to sign the Protocol by the end of this year, after finishing consultations with the Agency and completing internal procedures.
Позвольте мне сообщить Ассамблее о том, что после проведения консультаций с Агентством и завершения внутренних процедур Украина намерена подписать этот Протокол к концу нынешнего года.
I asked three different prisoners who recently left their prison and they have given me information about this new method the Israelis are now using with prisoners.
Я расспрашивал трех различных заключенных, недавно вышедших из тюрем, и они сообщили мне сведения об этом новом методе, применяемом израильтянами в настоящее время в отношении заключенных.
Let me inform the Assembly that, other than our Afghan brothers, no country or people has suffered more than Pakistan has from the direct consequences of the decades of conflict and instability in Afghanistan.
Позвольте мне сообщить Ассамблее, что, за исключением наших афганских братьев, ни одна страна, ни один народ не пострадал больше Пакистана от прямых последствий длящегося десятилетия конфликта и нестабильности в Афганистане.
Let me inform you that I have written a letter to Under-Secretary-General Catherine Bertini, the head of the Secretariat's Department of Management, requesting a full and objective investigation that will be reported to Member States.
Позвольте сообщить о том, что мною составлено письмо на имя заместителя Генерального секретаря Катрин Бертини, возглавляющей в Секретариате Департамент управления, с просьбой провести полное и объективное расследование, о результатах которого государства-члены будут проинформированы.
In this connection, let me inform this Assembly that the heads of State of the members of the African Union Peace and Security Council will be meeting on the margins of the General Assembly on 19 September here in New York to decide on the representation of Libya.
В этом контексте позвольте мне сообщить Ассамблее о том, что главы государств-членов Совета мира и безопасности Африканского союза проведут встречу в ходе Генеральной Ассамблеи 19 сентября здесь, в Нью-Йорке, чтобы принять решение о представительстве Ливии.
In the light of the aforementioned provisions, I wish to express my deep concern regarding the sentence passed on Mr. Mehdi Dibaj, and I should be grateful if your Government would keep me informed of the measures to be taken to give effect to the aforementioned provisions.
В свете вышеизложенных положений мне хотелось бы заявить о серьезной озабоченности в связи с решением, вынесенным по делу г-на Мехди Дибаджа, и я был бы признателен вашему правительству, если бы оно сообщило мне о мерах, которые будут приняты во исполнение упомянутых положений".
8. Against this background, on 24 May, President Gusmão, Prime Minister Alkatiri and the President of the National Parliament wrote a letter to me informing me that the Democratic Republic of Timor-Leste had urgently requested police and military assistance from the Governments of Australia, New Zealand, Malaysia and Portugal.
8. В связи с этим 24 мая президент Гужмау, премьер-министр Алкатири и спикер Национального парламента в письме на мое имя сообщили мне о том, что Демократическая Республика Тимор-Лешти обратилась к правительствам Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии с просьбой об оказании помощи посредством предоставления полицейских и военных сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test