Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Not in marriage (partnership), in marriage, cohabiting without marriage
Не состоит в браке (партнерство), состоит в браке, сожительствует вне брака
At present there are three types of marriages, namely civil marriage, registered customary marriage and unregistered customary marriage.
В настоящее время существуют три формы брака, а именно, гражданский брак, зарегистрированный обычный брак и незарегистрированный обычный брак.
Statutory marriages -- meaning marriages under the Marriage Act compete unfavourably with customary and religious marriages which are by far more prevalent than statutory marriages.
Юридические браки, то есть браки в соответствии с Законом о браке, безуспешно конкурируют с браками в соответствии с нормами общего права и религиозными браками, которые по численности намного превышают число оформляемых юридически браков.
Of the total number of marriages, ministers of religion contracted 407 marriages in 2003, 447 marriages in 2004, 440 marriages in 2005 and 499 marriages in 2006.
Из общего числа браков священнослужителями было заключено 407 браков в 2003 году, 447 браков - в 2004 году, 440 браков - в 2005 году и 499 браков - в 2006 году.
222. Information regarding the minimum age of marriage, consent to marriage and registration of marriage is contained in the Marriage Act, Chapter 120.
222. Информация о минимальном возрасте вступления в брак, даче согласия на брак и регистрации браков содержится в главе 120 Закона о браке.
:: Minimum marriage age and forced marriage
:: минимальный возраст вступления в брак и принудительные браки
According to the draft Transitional Civil law of Eritrea Civil marriage, Religious marriage and customary marriage are the recognized forms of marriages.
Согласно проекту Переходного гражданского кодекса Эритреи официально признаются такие формы брака, как гражданский брак, церковный брак и брак по установленным обычаям.
(e) Forced marriage and early marriage;
e) принудительное вступление в брак и раннее вступление в брак;
According to the Law on Marriage, the predominant form of entering into marriage is the marriage according to the civil procedure, as the most frequent form of marriage in contemporary law.
В соответствии с Законом о браке преобладающей формой вступления в брак является брак согласно гражданской процедуре, как наиболее распространенная форма брака в современном праве.
I'm just trying not to lose my marriage in the process.
Просто пытаюсь не разрушить свой брак в процессе.
He underwent a clandestine marriage, in the shadow of the black church.
У него был тайный брак, в тени Черной Церкви.
I now approach the last years of their marriage, in 1832.
Теперь я вспомню последние годы их брака, в 1832 году.
But It's not like it was the shortest marriage in Hollywood history. No.
Но явно не самый короткий брак в истории Голливуда.
If he finds out that the only successful marriage in his life is over...
Если он узнает, что единственный успешный брак в его жизни распался ...
I see now that that marriage with Rogojin was an insane idea.
Я вижу теперь, что этот брак с Рогожиным был сумасшествие!
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Удача в браке полностью зависит от игры случая.
No principle of either would be violated by my marriage with Mr. Darcy.
Мой брак с мистером Дарси не нарушил бы никаких заповедей.
Pulcheria Alexandrovna gladly blessed her daughter's marriage to Razumikhin;
Пульхерия Александровна с радостью благословила дочь на брак с Разумихиным;
The arguments started again right away, and the marriage lasted for only two years.
Мы тут же снова начали ссориться, и брак наш продлился всего два года.
but would my giving you the wished—for promise make their marriage at all more probable?
Но если бы я дала требуемое обещание, разве брак между ними стал более вероятным?
Or that proposed marriage, for example, when the daughter, Natalia Yegorovna, was still alive...I know everything!
Или, например, этот предполагавшийся брак, когда еще дочка, Наталья Егоровна, жива была… Я всё знаю!
These include the Marriage Act, the Muslim Marriage Act and the Hindu Marriage Act.
К ним относятся Закон о браке, Закон о мусульманском браке и Закон об индусском браке.
Love and marriage in many ways are antithetical.
Любовь и брак во многих отношениях являются несовместными.
There is a marriage being talked of, and I don't like this marriage--"
Начинаются браки, не нравятся мне эти браки…
On the contrary, in civil marriage there won't be any horns!
Напротив, в гражданском-то браке их и не будет!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test