Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Today, the future of many hundreds of thousands of people depends on each and every one of us.
От каждого из нас -- здесь и сейчас -- зависят судьбы многих сотен тысяч людей.
Sacred groves in general have survived for many hundreds of years and today act as a reservoir of biodiversity and the library of nature.
Священным рощам в целом удалось выстоять на протяжении многих сотен лет, и сегодня они выполняют роль хранилищ биологического разнообразия и <<природотеки>>.
But migration is also a great source of human concern, since it involves the lives and the dignity of so many hundreds of millions of people.
Однако миграция -- это также серьезный фактор человеческой тревоги, поскольку она затрагивает жизнь и достоинство многих сотен миллионов людей.
At the international level, a sense of common vision and experience appears to prevail among many hundreds of peoples from all regions of the world.
На международном уровне у многих сотен народов во всех регионах всех регионов мира преобладает чувство общности восприятия действительности и опыта.
The fate of these men and of many hundreds of others who had been conscripted for forced labour before the expulsions occurred remains unknown.
Судьба этих мужчин и многих сотен других лиц, которых забрали на принудительные работы до изгнания, продолжает оставаться неизвестной.
The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in Syria, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people.
<<Совет Безопасности выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения ситуации в Сирии и с глубоким сожалением отмечает гибель многих сотен людей.
They are freely available for purchase for about US$ 2 or can be viewed at one of many hundreds of video parlours and bars for as little as US$ 0.40.
Они находятся в свободной продаже по цене приблизительно 2 долл. США или могут быть просмотрены в одной из многих сотен видеокабин или баров всего лишь за 40 центов.
In addition to many hundreds of delegates participating in meetings, approximately 4,800 staff and vendors occupy the six buildings to be renovated at any one time.
Помимо многих сотен делегатов, участвующих в заседаниях, шесть зданий, которые должны быть реконструированы в соответствующее время, занимают приблизительно 4800 сотрудников и продавцов.
As a result, the Chief of Human Resources receives many hundreds of travel claims each week, each of which has to be reviewed before approval;
В связи с этим к начальнику Секции людских ресурсов еженедельно поступает много сотен требований об оплате путевых расходов, каждое из которых, прежде чем его утвердить, необходимо рассмотреть;
It was a collaborative effort between more than 200 scientists in 40 institutions, and many hundreds more innovative farmers from across the developing world.
Он стал совместным мероприятием с участием более 200 ученых из 40 организаций и многих сотен придерживающихся новаторских взглядов фермеров из различных частей развивающегося мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test