Traducción para "make a fuss" a ruso
Ejemplos de traducción
The more they make a fuss and slander us, the more they reveal the meanness and vulgarity that are peculiar to traitors depending on foreign forces.
Чем больше они поднимают шума и чем больше они клевещут на нас, тем больше они демонстрируют свое ничтожество и вульгарность, что характерно для предателей, зависящих от иностранной силы.
1. The United States and its followers should not dare make much fuss, terming the just rocket-launching drills of the Democratic People's Republic of Korea "provocation" and "threats".
1. Соединенные Штаты и их сторонники не должны поднимать шум посредством характеризации простых учений по запуску ракет Корейской Народно-Демократической Республикой в качестве <<провокации>> и <<угроз>>.
Our launch also enjoyed the congratulations of a great number of progressive people from around the world, and, surprisingly, only a few countries are making a fuss about our satellite launch, as if something serious happened.
В связи с запуском мы получили также поздравления от большого числа прогрессивных людей во всем мире, и, на удивление, только несколько стран поднимают шум из-за запуска нашего спутника, как будто случилось нечто серьезное.
Don't make a fuss, Rabbit.
Не поднимай шума, крольчонок.
You're making a fuss about nothing.
Ты поднимаешь шум по пустякам.
Let's not make a fuss, Doctor.
Не надо поднимать шум, Доктор.
Bandits don't make a fuss.
Разбойники не поднимают шума по этому поводу
It's nothing to make a fuss over.
Не из-за чего поднимать шум.
- I don't like to make a fuss.
- Мне бы не хотелось поднимать шум.
Trust me... .. don't go making a fuss.
Поверь мне... не стоит поднимать шум.
I never could make a fuss.
Я сам не стал бы поднимать шум.
Abby, you promised you wouldn't make a fuss.
Ты же обещала не поднимать шум.
Why are you the one making a fuss?
Почему же это ты поднимаешь шум по этому поводу?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test