Traducción para "made i was" a ruso
Ejemplos de traducción
On the international level, extremely relevant comments were made; I focused attention on three of them in particular.
Что касается международного уровня, то в этом плане были сделаны чрезвычайно уместные замечания; я обратил особое внимание на три из них.
Notwithstanding the points I have just made, I commend the Council for its efforts in striving for peace and security, particularly in the countries in conflict situations in Africa.
Несмотря на те замечания, которые я только что сделал, я отдаю должное Совету за его усилия по обеспечению мира и безопасности, особенно в странах Африки, находящихся в ситуации конфликта.
Accordingly, the following suggestions were made: (i) that all participants should make appropriate recommendations and reports to their respective Governments with regard to the matters discussed; and (ii) that the conclusions and observations of the seminar should be reported to the Forum Regional Security Committee and to the Forum Officials Committee for their consideration of further regional initiatives, such as focusing on the desirability of regional uniformity in trade law and on technical assistance required for further evaluating the relation between the existing national laws and prevailing laws and practices in international trade.
В связи с этим были сделаны следующие рекомендации: i) все участники должны представить своим правительствам соответствующие рекомендации и доклады по обсуждавшимся вопросам; ii) выводы и мнения, высказанные в ходе семинара, должны быть доведены до сведения Комитета Форума по вопросам региональной безопасности и Комитета должностных лиц Форума, с тем чтобы они могли использовать их при рассмотрении других региональных инициатив, в которых основное внимание уделялось бы региональной унификации торгового права и технической помощи, необходимой для проведения дальнейшей оценки соотношения между существующими национальными законами и нормами и практикой международной торговли.
Since this model requires additional input data, especially concerning the terrestrial catchment, the following assumptions have been made: (i) for the forest fraction in the catchment, the values for coniferous and deciduous trees have been added; (ii) the net nitrogen uptake, Nupt, has been extracted from the CCE European critical load database as the mean of all uptake values in the 50 × 50 km2 EMEP grid cell in which the lake/stream is located (called the contiguous EMEP50 grid cell in the sequel); (iii) for N immobilization, Nimm, a value of 1 kgN/ha/yr (=7.143 meq/m2/yr) has been used for all sites (see UBA 1996); (iv) the denitrification fraction, fde, has been estimated from the fraction of bogs (peatlands) in the catchment area according to the formula fde = 0.1+0.7fpeat ; and (v) for the mass transfer coefficients sN=5 m/yr and sS=0.5 m/yr were assumed as mean values of data reported in the literature (see Posch et al. 1997b; sN=sS=0 for streams).
Поскольку эта модель нуждается в дополнительных вводных данных, особенно в отношении наземных водосборов, были сделаны следующие допущения: i) для лесных участков на водосборе были добавлены значения для хвойных и лиственных деревьев; ii) чистое поглощение азота Nupt было взято из европейской базы данных критических нагрузок КЦВ в качестве среднего значения всех величин поглощения в ячейках сети ЕМЕП 50 x 50 км, где находится озеро/водоток (так называемая смежная ячейка в сетке 50 x 50 км ЕМЕП); iii) для фиксации азота Nimm для всех участков использовалось значение 1 кгN/га/год (=7,143 м.экв/м2/год) (см. UBA 1996); iv) фракция денитрификации fде оценивалась на основе болотистых участков на площади водосбора в соответствии с формулой fде = 0,1 + 0,7 fбол.; v) для коэффициентов массопередачи sN = 5 м/год и sS = 0,5 м/год были приняты средние значения данных, взятых из литературы (см. Posch et al. 1997b; sN=sS=0 для водотоков).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test