Traducción para "low-lying area" a ruso
Ejemplos de traducción
The inundation of coastal and other low-lying areas in those countries is likely.
Затопление прибрежных и других низменных районов вероятно и в этих странах.
28. Those changes are likely to be exacerbated where sealevel rise poses a threat to low-lying areas, particularly in the case of small islands.
28. Такие изменения, по-видимому, будут создавать особенно серьезную опасность для низменных участков суши, особенно на небольших островах.
(t) Potential impact of climate change and the possible resultant rise in sea level on the coastal and low-lying areas of small island Territories;
t) потенциальное воздействие изменения климата и возможное повышение в результате этого уровня моря в прибрежных и низменных районах небольших островных территорий;
In Bangladesh, rising sea levels were forcing people to move from low-lying areas to cities, and development gains were being eroded by natural disasters.
В Бангладеш из-за повышения уровня моря люди вынуждены переезжать из низменных районов в города, и стихийные бедствия фактически сводят на нет достижения в области развития.
There was a real risk of floods in the lagoons of low-lying areas of the Gaza Strip where wastewater had reached a critical level due to the lack of pumping facilities.
В лагунах, находящихся в низменных частях сектора Газа, где из-за отсутствия насосных станций уровень сточных вод достиг критической отметки, возникла реальная опасность наводнений.
Particularly at risk are poor urban and rural women who live in densely populated coastal and low-lying areas, drylands and high mountainous areas and small islands.
Особому риску подвергаются бедные женщины в городских и сельских районах, проживающие в плотно населенных прибрежных и низменных, засушливых и высокогорных районах и на мелких островах.
While Denmark has a long coastline and harbours and low-lying areas are regarded as vulnerable, it was felt that the impacts of sealevel rise could be controlled by management.
Хотя Дания имеет протяженную береговую линию и гавани и низменные участки рассматриваются в качестве уязвимых, было отмечено, что контроль за воздействием повышения уровня моря можно обеспечить путем соответствующего управления.
The rise in that level in many parts of the world, in particular islands and low-lying areas, will have an effect on life, land, lifestyles, natural resources, cultural heritage and so on.
Повышение уровня моря в различных регионах мира, в частности на островах и низменных местностях, повлияет на жизнь, земельные угодья, образ жизни, природные ресурсы, культурное достояние и т.д.
Rising seas are expected to produce deadly flooding in many low-lying areas, as higher tides and storm surges displace millions of people from their homes.
Повышение уровня Мирового океана, как ожидается, приведет к угрожающим жизни людей наводнениям во многих лежащих в низменностях районах в результате того, что высокие волны и штормы вынудят миллионы людей покинуть свои жилища.
As a coastal nation with a significant population in low-lying areas, my country emphasizes the need for new action to ensure environmental sustainability, particularly as it relates to climate change.
Будучи прибрежным государством, значительная часть населения которого проживает в низменных районах, наша страна подчеркивает необходимость принятия новых мер по обеспечению устойчивости окружающей среды, в особенности в том, что касается изменения климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test