Traducción para "likely be" a ruso
Likely be
  • скорее всего, будет
  • вероятно, будет
Ejemplos de traducción
скорее всего, будет
There is likely to be a need for:
Скорее всего, понадобятся:
This target will likely be exceeded.
Этот показатель будет, скорее всего, превзойден.
Rather, the reverse appeared likely.
Скорее всего произойдет обратное.
Discussions likely will continue.
Обсуждения, скорее всего, будут продолжаться.
This trend is likely to continue.
Такая тенденция, скорее всего, продолжится.
However, the road was likely to be bumpy.
Однако путь этот, скорее всего, не гладкий.
The personal computer being used is likely to be an older model, less powerful and more likely to be shared at work or school.
Используемый персональный компьютер -скорее всего устаревшая модель с меньшей мощностью, скорее всего совместно используемый на работе или в школе.
In practice the situation is likely to be very different.
На практике ситуация будет, скорее всего, совсем иной.
She is more likely to be helping her husband.
Они скорее всего будут помогать мужьям.
The real shortfall is likely to be triple that amount.
Реальная нехватка средств, скорее всего, будет в три раза больше.
- The damage would likely be minimal.
Повреждение скорее всего будет минимальным. Нет.
But it'll likely be an internship.
Но это, скорее всего, будет стажировка.
And when we do, it'll more than likely be round here.
И когда мы купим, это, скорее всего, будет где-то поблизости.
I can tell you cause of death will likely be ruled a suicide.
Я могу сказать, что причиной смерти скорее всего будет объявлено самоубийство.
Factoring in the lack of concrete walls that mitigate exposure... you and your staff would most likely be... well, dead.
Учитывая отсутствие бетонных стен, поглощающих дозу... вы и ваши сотрудники, скорее всего, будете... мертвы.
Sources close to the district attorney's office have intimated... the case will likely be dropped due to lack of evidence.
Источники, близкие к службе прокурора сообщают, что дело, скорее всего, будет закрыто за недостатком улик.
But tomorrow, there'll likely be a new king, and he doesn't seem like a very nice guy, does he?
Но завтра, скорее всего, будет новый король, и он совсем не похож на приятную личность, не правда ли?
A NASA spokesman states that due to the loss of data, they will most likely be unable to determine the cause of the Mars Rover's malfunction.
Представитель NASA утверждает, что из-за потери данных, скорее всего, будет невозможно определить причину поломки марсохода.
"A law official who wish to remain anonymous" "said that his sentence will most likely be carried out this month. "
Представители закона, пожелавшие сохранить анонимность, сообщили, что его приговор, скорее всего, будет приведен в исполнение в текущем месяце.
It causes tumors to grow randomly throughout the body, and right now, our son has a tumor wrapped around his facial nerve, and when they remove the tumor, the nerve will most likely be destroyed.
Оно вызывает рост опухолей случайным образом по всему телу, и прямо сейчас, у нашего сына опухоль, поразившая его лицевой нерв, и когда ему удалят опухоль, нерв, скорее всего, будет уничтожен.
The Forbidden Forest was teeming with the kind of creatures most likely to get Hagrid the sack.
Запретный лес кишел созданиями, из-за которых Хагрида скорее всего и уволят.
He's most likely correct , Leto thought. Were if not for the tooth . and the fact that I truly don't know where they are .
«Скорее всего он прав, – подумал Лето. – Если бы не зуб… и то, что я просто не знаю, где они».
A great part of the capital of the country would thus be kept out of the hands which were most likely to make a profitable and advantageous use of it, and thrown into those which were most likely to waste and destroy it.
Таким образом, значительная часть капитала страны не будет попадать в руки тех именно людей, которые скорее всего могут дать им выгодное и прибыльное применение, и достанется тем, кто скорее всего растратит и уничтожит его.
More likely there’s a very shell shocked cat wandering around somewhere, covered in potato peelings.
Да скорее всего какая-нибудь чокнутая кошка бродила поблизости и залезла в картофельные очистки.
Harry said nothing. It had already occurred to him that this would be the most likely objection to his new evidence;
Гарри промолчал. Он уже понял, что такие возражения, скорее всего, и выдвинут против его новых доказательств;
They are more likely, therefore, to have that continual and careful attention which that maintenance necessarily requires.
Поэтому они скорее будут проявлять постоянное и заботливое внимание, которого требует содержание гарнизонов и укреплений.
Ron thought it most likely to be spectacular jinxes and hexes of the type the Death Eaters would not know.
Рон считал, что это, скорее всего, будут какие-нибудь потрясающе эффектные заклятия, неизвестные Пожирателям смерти.
A great part of the capital of the country is thus thrown into the hands in which it is most likely to be employed with advantage.
Значительная часть капитала страны попадает, таким образом, в такие руки, в которых он скорее всего будет применен с выгодой.
He headed downstairs toward the kitchen, which he kept visiting because he was sure that was where Kreacher was most likely to reappear.
Он направился вниз, на кухню, которую то и дело навещал, поскольку был уверен, что в ней-то Кикимер, скорее всего, и объявится.
It is in this manner most likely to increase both the quantity and value of that produce, and consequently of his own share of it, or of his own revenue.
Таким путем он скорее всего увеличит количество и стоимость этого продукта, а следовательно, и своей собственной доли его или свой доход.
вероятно, будет
Very likely to be achieved
Весьма вероятно, будет достигнуто
This number is likely to increase.
Их число будет, вероятнее всего, увеличиваться.
Likelihood: 1 unlikely; 3 likely; 5 certain.
Вероятность: 1. маловероятно; 3. вероятно; 5. неизбежно.
Rare; 2. Unlikely; 3. Moderate; 4. Likely; 5.
Вероятность: 1. редкое событие; 2. маловероятно; 3. умеренная вероятность; 4. вероятно; 5. почти неизбежно.
This possibility is not considered likely, but it does serve as a base case against which to consider more likely outcomes.
Этот вариант не считается вероятным, но служит в качестве базы для сопоставления при определении более вероятных вариантов развития событий.
Probability: 1. Very unlikely; 2. Unlikely; 3. Moderately likely; 4.
Вероятность: 1. крайне маловероятно; 2. маловероятно; 3. достаточно вероятно; 4. вероятно;
When laws -- even where they exist -- are not enforced, organized crime is likely to flourish and social tolerance for exploitation is likely to increase.
Когда законы − даже там, где они существуют, − не применяются, то, вероятно, будет процветать организованная преступность и, вероятно, будет усиливаться социальная толерантность к эксплуатации.
I bought a ticket from a man who would likely be dead if it wasn't for you.
Я купил билет от человека которые, вероятно, будет мертв, если это не было для вас.
Zoe Barnes of the Washington Herald now reporting, quoting a source close to the President, as saying that Senator Catherine Durant will likely be the new nominee for Secretary of State after Michael Kern's withdrawal earlier this week.
Зои Барнс из Вашингтон Херальд, сообщает, цитируя источник близкий к президенту, говорящий, что сенатор Кэтрин Дюрант наиболее вероятно будет кандидатом на пост министра иностранных дел после отказа Майкла Керна, ранее на этой неделе.
You don’t think it more likely that he got it directly from the manufacturers?”
Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
It’ll be dangerous, but the more I think about it, the more likely it seems it’s there.”
Это рискованно, однако чем больше я думаю, тем более вероятным мне кажется, что он там.
If, as I don’t doubt, he has done it wrong, his toad is likely to be poisoned.”
Если же он приготовил его неверно — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба, вероятно, будет отравлена.
The caretaker's door was closed but not locked, meaning that the caretaker was most likely there.
Дверь в дворницкую была притворена, но не на замке, стало быть, вероятнее всего было, что дворник дома.
Hermione said such things were illegal, and thought it much more likely that Dumbledore wanted to teach Harry advanced Defensive magic.
Гермиона сказала, что это запрещено законом и более вероятно, что Дамблдор хочет обучить его каким-то сверхсовершенным разновидностям защитной магии.
His conduct is observed and attended to by nobody, and he is therefore very likely to neglect it himself, and to abandon himself to every sort of low profligacy and vice.
Никто уже не наблюдает за его поведением, поэтому весьма вероятно, что он перестанет сам следить за ним и предастся всем видам низменной распущенности и порока.
her eldest daughter, she must just mention—she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.” Mr.
Что же касается старшей дочери, — она просто должна предупредить его, так как чувствует себя обязанной по отношению к Джейн, — весьма вероятно, что в скором времени она будет обручена.
It is advantageous to the great body of workmen, notwithstanding, that all these trades should be free, though this freedom may be abused in all of them, and is more likely to be so, perhaps, in some than in others.
Тем не менее для массы рабочих выгодно, чтобы все эти занятия были свободны, хотя возможны злоупотребления этой свободой в каждом из них, и притом в некоторых они более вероятны, чем в других.
What those lectures shall be must still depend upon the diligence of the teacher; and that diligence is likely to be proportioned to the motives which he has for exerting it.
Содержание и характер этих лекций по-прежнему будут зависеть от старательности преподавателя, а эта старательность тоже, вероятно, будет соответствовать побуждениям, которые могут у него быть для проявления ее.
and most likely she would have spent the night in them, Rogojin having taken her straight there from the station. The prince took a droshky. It struck him as he drove on that he ought to have begun by coming here, since it was most improbable that Rogojin should have taken Nastasia to his own house last night.
по крайней мере весьма вероятно, что она ночевала в этой квартире, куда, конечно, доставил ее вчера Рогожин. Князь взял извозчика. Дорогой ему пришло в голову, что отсюда и следовало бы начать, потому что невероятно, чтоб она приехала прямо ночью к Рогожину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test