Ejemplos de traducción
I. General provisions relating to the smuggling of migrants by land, air and sea
I. Общие положения, касающиеся контрабандного провоза мигрантов по земле, воздуху и морю
** This interrelationship refers to natural resource depletion/ degradation and pollution of land, air and water.
** Эта взаимосвязь касается истощения/деградации природных ресурсов и загрязнения земли, воздуха и воды.
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy.
В центре обсуждения на форуме были вопросы устойчивой эксплуатации важнейших ресурсов, таких, как вода, земля, воздух и энергия.
Throughout the month of July 1993, Israel bombed dozens of Lebanese villages and towns from land, air and sea positions.
В течение июля 1993 года Израиль подвергал обстрелу десятки ливанских деревень и городов с земли, воздуха и моря.
It created a comprehensive scheme for remedying the release or threatened release of a "hazardous substance" anywhere in the environment -- land, air or water.
Он устанавливает всеобъемлющую схему устранения последствий выброса или угрозы выброса <<опасных веществ>> куда-либо в рамках окружающей среды -- земля, воздух или вода.
(k) Convinced of the need for a comprehensive international legal instrument to combat all aspects of the transnational smuggling of migrants by land, air and sea,
k) выражая убежденность в необходимости комплексного международно-правового документа для борьбы со всеми аспектами транснационального контрабандного провоза мигрантов по земле, воздуху и морю,
Informal consultations on the draft Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
Неофициальные консультации по проекту протокола против контрабандного провоза мигрантов по земле, воздуху и морю, дополняющего конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Factor markets, such as those for labour, capital and natural capital (land, air, water) are often far from efficient and need Government involvement to improve their functioning.
Рынки факторов производства, такие, как рынки рабочей силы, капитала и природного капитала (земля, воздух, вода), часто являются далеко не эффективными, и для улучшения их функционирования требуется вмешательство правительства.
47. Pollution of land, air and water, especially from production processes; soil erosion and land degradation; loss of biodiversity; and deforestation emerged from the reports as the most salient problems.
47. Загрязнение земли, воздуха и воды, особенно в результате производственных процессов; эрозия почвы и ухудшение состояния земли; утрата биологического разнообразия; и обезлесение упоминаются в докладах как наиболее характерные проблемы.
At the two English sites in the summer, PBDE concentrations were strongly influenced by temperature, indicating that land/air exchange processes play an important role in determining atmospheric concentrations.
В летний период на двух участках в Англии концентрация ПБДЭ в значительной степени определялась температурой воздуха - это указывает на то, что процессы обмена <<земля - воздух>> оказывают заметное влияние на уровень концентрации в атмосфере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test