Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Others called on the soldiers to go back and not to kill them.
Другие призывали солдат возвращаться назад и не убивать их.
Or, rape and kill her in her own house in the presence of her own family members and then kill them all.
Или же они насиловали и убивали женщин в их собственных домах в присутствии членов семьи, а затем убивали их всех.
And these people, instead of bringing the prisoners of war to police stations or camps, they killed them".
И вместо того, чтобы доставлять арестованных в полицейские участки или лагеря, их убивали".
They steal, extort, wound their victims or hack off their arms, or even kill them.
Они воруют, грабят, калечат своих жертв, отрубают им руки или убивают.
Not only did they not consent to unconditionally liberate their hostages, but rather, in some cases, FARC-EP and ELN killed them.
Бойцы КРВС - НА и АНО не только не соглашались на безусловное освобождение своих заложников, но и в некоторых случаях убивали их.
In all cases, the hostage-takers did not want them to pass on information, and killed them before the liberation forces arrived.
Во всех случаях те, кто брал их в заложники, не хотели, чтобы они служили источником информации, и убивали их перед прибытием освободительных сил.
They claimed, however, that they had not intended to kill them, did not steal from them and that they had duly reported the crime to the police.
Вместе с тем они утверждали, что не намеревались убивать и не грабили их и что они должным образом сообщили о совершенном ими преступлении милиции.
An Israeli marksman on the roof of the house they had just left opens fire on the woman and her two children, killing them.
Израильский снайпер на крыше дома, из которого они только что ушли, открывает по женщине и двум ее детям огонь и убивает их.
The US imperialist aggression forces sexually abused Korean women to satisfy their desires and killed them recklessly in the vortex of the Korean War.
В ходе Корейской войны американские агрессоры совершали сексуальное насилие над корейскими женщинами, удовлетворяя свою похоть, и бездушно их убивали.
54. Before dawn on 7 April, members of the Presidential Guard went to the homes of moderate opposition members and then killed them and their families.
54. До наступления рассвета 7 апреля служащие президентской охраны стали ходить по домам умеренно настроенных представителей оппозиции и убивать их и членов их семей.
“But I don’t!” said Harry, in a strangled voice. “I haven’t any powers he hasn’t got, I couldn’t fight the way he did tonight, I can’t possess people or—or kill them—”
— Но это неправда! — выдавил из себя Гарри. — У меня нет силы, о которой он не знает, и я не умею сражаться так, как он сегодня… я не могу входить в чужое тело и… и убивать людей…
screamed Voldemort, but still he did not strike, and the watching crowd was frozen as if Petrified, and of the hundreds in the Hall, nobody seemed to breathe but they two. “Accident and chance and the fact that you crouched and sniveled behind the skirts of greater men and women, and permitted me to kill them for you!”
Толпа зрителей застыла, словно окаменев, и казалось, что среди сотен людей, заполнивших Большой зал, дышат только эти двое. — Случайность, везение и то, что ты увиливал и прятался за спинами тех, кто лучше тебя, мужчин и женщин, позволяя мне убивать их вместо тебя!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test