Traducción para "jealousy is" a ruso
Jealousy is
Ejemplos de traducción
It is a case of 'writer's jealousy which advocates wisdom’.
Это имеет место в случае "появления ревности у писателя, порождающей мудрость".
Control by the husband/partner as a result of jealousy or suspicion of infidelity;
строгий контроль со стороны мужа/партнера из-за ревности или из-за подозрения в неверности;
The women attributed the aggression to jealousy (44.4%) and alcoholism (19.7%).
Согласно заявлениям женщин, насильственные действия были вызваны ревностью (44,4 процента) и алкоголизмом (19,7 процента).
It is not necessarily for love, shame, jealousy or social pressure that these crimes are committed.
25. Эти преступления вовсе не обязательно совершаются по причине любви, позора, ревности или под влиянием социального нажима.
Many women concede that marital violence occurs because of jealousy and the influence of alcohol.
Многие женщины полагают, что супружеское насилие является следствием ревности и воздействия алкоголя.
Jealousy was identified as the second most common cause of domestic violence by both women and men.
Ревность указывалась как вторая наиболее распространенная причина бытового насилия как женщинами, так и мужчинами.
The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy.
Этот процесс должен осуществляться на основе беспристрастного подхода, при котором нет места чувству вины, обвинениям или ревности.
The second reason is the slanderous accusations, motivated by hate, jealousy and covetousness for the goods of the people being persecuted.
Второй причиной являются ложные разоблачения, мотивируемые ненавистью, ревностью и стремлением захватить имущество преследуемых лиц.
According to the reply, these acts were committed out of envy of refugees' conditions, jealousy, or for similar minor reasons.
Согласно ответу, эти действия были совершены из чувства зависти к условиям жизни беженцев, ревности или подобных незначительных мотивов.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness.
В своих показаниях д-р Цигойнер свидетельствовал о том, что подсудимым двигали ненависть, ярость, ревность, склонности к садизму и месть, а также эгоизм.
Jealousy is an ugly thing.
Ревность - ужасная штука.
Jealousy is a useless emotion.
Ревность - чувство никчемное.
Jealousy Is A Powerful Emotion.
Ревность - сильное чувство.
Your jealousy is boundless.
Твоя ревность не знает границ.
His jealousy is mindless.
Он просто обезумел от ревности.
Jealousy is scarier than a miracle.
Ревность страшнее чуда.
Jealousy is when you envy someone.
Ревность это зависть.
Corky's jealousy is very infectious.
Ревность Корки очень заразна.
Jealousy is a terrible emotion.
Ревность - это ужасное чувство.
Your jealousy is insane.
Твоя ревность просто с ума сводит
They mean jealousy, sir--nothing but pure jealousy!
Это ревность; это больше чем ревность!
for jealousy had not yet made her desperate, and her attentions to Mr.
Ибо ревность не лишила ее надежд и она ничуть не ослабила своего внимания к владельцу Пемберли.
There was jealousy when it was learned that I'd been summoned north." "I summoned you," Jessica said.
Когда они узнали, что меня вызвали на север, без ревности не обошлось… – За тобой послала я, – сказал Джессика.
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
Some goods, the particular objects of the jealousy of our own manufacturers, are prohibited to be imported for home consumption.
Воспрещен ввоз некоторых товаров для внутреннего потребления, представляющих предмет особенной ревности наших собственных владельцев мануфактур.
Even the sight of her chatting animatedly to Roger Davies as they prepared to mount their brooms caused him only a slight twinge of jealousy.
Даже глядя, как она оживленно болтает с Роджером Дэвисом, готовясь оседлать метлу, Гарри почувствовал лишь едва ощутимый укол ревности.
One fact stood out certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a state of great distress and indecision and mental torment ("from jealousy," the prince whispered to himself).
Из всего выставлялся один главный и чрезвычайный факт: то, что Аглая была в большой тревоге, в большой нерешимости, в большой муке почему-то («от ревности», – прошептал про себя князь).
Miss Bingley was then sorry that she had proposed the delay, for her jealousy and dislike of one sister much exceeded her affection for the other.
Мисс Бингли вскоре стала жалеть о том, что предложила отложить их отъезд, так как ревность и неприязнь, вызванные в ней одной из сестер, были гораздо сильнее ее привязанности ко второй.
and I know there was NOTHING serious about the matter, it was but fancy, smoke, fantasy, distorted by agitation, and only the alarmed jealousy of an absolutely inexperienced girl could possibly have mistaken it for serious reality.
Всё это было одно только головное увлечение, картина, фантазия, дым, и только одна испуганная ревность совершенно неопытной девушки могла принять это за что-то серьезное!..
Convinced as Elizabeth now was that Miss Bingley’s dislike of her had originated in jealousy, she could not help feeling how unwelcome her appearance at Pemberley must be to her, and was curious to know with how much civility on that lady’s side the acquaintance would now be renewed.
Хорошо зная, что неприязнь к ней мисс Бингли вызвана ревностью, Элизабет понимала, что эта особа будет в высшей степени раздосадована ее появлением в Пемберли. Было поэтому любопытно узнать, сможет ли она вести себя достаточно учтиво при возобновлении их знакомства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test