Traducción para "it wished" a ruso
Ejemplos de traducción
In this respect, I wish to say the following.
В связи с этим хотел бы сказать следующее.
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to serve on the Panel:
В связи с этим хотел бы информировать Вас, что я назначил в Группу следующих экспертов:
Accordingly, I wish to inform you that I have extended the appointment of the following four experts:
В связи с этим хотел бы сообщить Вам о том, что я продлил срок полномочий следующих четырех экспертов:
On this point, I wish to point out that article 423 of the Venezuelan Penal Code does indeed provide as follows:
В связи с этим хотел бы проинформировать Вас о том, что фактически статья 423 Уголовного кодекса Венесуэлы устанавливает следующее:
In this regard, I wish to seize this opportunity to remind you to give due consideration to Eritrea's appeals in the interest of regional peace and security.
В связи с этим хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы напомнить Вам должным образом рассмотреть призывы Эритреи в интересах мира и безопасности региона.
It deplored the fact that the programme narrative of section 23 did not take account of the views of CPC and it wished to have clarification in that regard.
Однако она с сожалением отмечает, что в описательной части раздела 23 не учтены мнения, высказанные КПК, и в связи с этим хотела бы выяснить причины.
He also wished to know whether the State party intended to create a mechanism that would guarantee genuinely effective processing of such complaints.
Наряду с этим хотелось бы знать, намерено ли государство-участник создать механизм, позволяющий гарантировать подлинно эффективную обработку такого рода жалоб.
Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following fifth expert to serve on the Panel of Experts until 15 October 2008:
В связи с этим хотел бы сообщить Вам, что состав Группы экспертов на срок до 15 октября 2008 года мною назначен следующий пятый эксперт:
I wish to inform you that, following consultations with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, I have appointed the following experts:
В связи с этим хотел бы сообщить Вам, что после консультаций с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1521 (2003) по Либерии, я назначил следующих экспертов:
In this connection, I wish to refer to my letter addressed to you on 30 January 2003 concerning the question of the closing down by the Israeli authorities of two universities in Hebron.
В связи с этим хотел бы сослаться на мое письмо Вам от 30 января 2003 года, касающееся вопроса о закрытии израильскими властями двух университетов в Хевроне.
You ever regret it, wish you'd had a normal life?
Ты когда-нибудь сожалела об этом, хотела для себя нормальной жизни?
I wish to attend the workshop:
Я хотел (хотела) бы принять участие в рабочем совещании:
She wished to know why that was.
Она хотела бы знать, в чем причина этого.
He wished to have an explanation of the delays.
Он хотел бы знать причину этого.
He wished to stress two points.
Он хотел бы подчеркнуть два момента.
I wish to answer concisely, yes.
Я хотела бы ответить кратко -- да.
I wish it were true!
Я хотела бы, чтобы это было так и на самом деле.
I wish to commend them for that.
Я хотела бы выразить им признательность за это.
But...why did it wish to hurt me at all?
Но... Почему оно хотело обидеть меня?
He wished this thing brought to Minas Tirith.
Он хотел доставить талисман в Минас-Тирит.
Mary wished to say something sensible, but knew not how.
Мэри хотела сказать что-нибудь глубокомысленное, но ничего не смогла придумать.
But there was no time for all the questions that he immediately wished to ask.
Но времени не было, а он хотел расспросить кудесника о многом.
The way some people can see them and some can’t! I wish I could.”
Кто-то их видит, а кто-то — нет. Хотела бы я их увидеть.
He wished to add that he was unworthy of being asked for forgiveness by her, but paused.
Он хотел даже выговорить, что он недостоин, чтоб у него просили прощения.
I wish you had been there, my dear, to have given him one of your set-downs.
Хотела бы я, чтобы вы были там и осадили его как следует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test