Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It was decided, therefore, to wait for the completion of the reorganization exercise
В связи с этим было принято решение подождать до завершения процесса реорганизации
It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations.
Было бы разумно подождать, прежде чем пытаться проводить дальнейшие консультации.
If the Commission wished to adopt it, that would have to wait until the next session.
Если Комиссия все же желает утвердить его, то придется подождать до следующей сессии.
When must you wait 10 minutes before taking a sample?
В каком случае вы должны подождать 10 мин., прежде чем брать пробы?
Wait 10 seconds, and then check whether the air bag is suppressed. 2.9.
Подождать 10 секунд и затем проверить, вытеснен ли воздух из воздушной подушки.
102. AC.3 agreed to wait for the conclusion of the ESC gtr.
102. AC.3 решил подождать завершения работы над гтп, касающимися ЭКУ.
"I asked them to wait outside while I—" "Call them in."
– Я попросил их подождать снаружи, пока я… – Позови их.
She's mistrustful...Shouldn't I wait a little longer...until my heart stops this...?”
Она недоверчива… Не подождать ли еще… пока сердце перестанет?..
‘Listen! They are coming this way,’ said Frodo. ‘We have only to wait.’
– Слышишь ведь, они сами к нам идут, – сказал Фродо. – Надо только подождать.
But it’ll have to wait until next term, I’m afraid.
Только, боюсь, придется подождать следующего полугодия, у меня очень много дел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test