Traducción para "it remember" a ruso
Ejemplos de traducción
Those of us who were here at that time remember it very well.
Те из нас, кто был здесь в то время, очень хорошо это помнят.
The same member State that said that in fact had accepted this logic, as well as the logic of equity, when it made a statement, which I remember very accurately.
Представитель того же государства-члена в своем выступлении заявил, что он фактически согласен с такой логикой, а также с логикой равенства, и я очень хорошо это помню.
The Conference, we must remember, is not a single-issue venue and, if progress cannot be made on one issue, other issues can and should be taken up.
Конференция, и нам надо это помнить, не является площадкой по единой проблеме, и если нельзя добиться прогресса по одной проблеме, то можно и должно поднимать другие проблемы.
He also served as a member of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), to mention but a few of the many activities through which he sought to make a substantive contribution, which will always be remembered and appreciated.
Он также являлся членом Международного совета попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), что составляло лишь малую часть его деятельности, посредством которой он стремился внести свой значительный вклад в общее дело, и мы всегда будем это помнить и высоко ценить.
I was part of it, remember?
- Я был частью этого, помнишь?
We talked about it, remember?
Мы же говорили об этом, помнишь?
We've gotta get ready for it, remember?
Мы должны подготовиться к этому, помнишь?
- I'm kinda good at it, remember?
- Я вроде как хороша в этом, помнишь? - Ладно.
I'm the one who pitched it, remember?
Я один из тех, кто продвигал это, помните?
Yeah, well, I'm the one who pulled him into it, remember?
Да, ну, именно я втянула его в это, помните?
I had a lot of, um, alone time in high school, but... let's just leave it at that 'cause I said I didn't want to talk about it, remember?
У меня было достаточно... персонального одиночества в старших классах, хотя... давай просто оставим это всё, потому как я уже сказала, я не желаю говорить об этом, помнишь?
“But…” “You gave us our start-up loan, we haven’t forgotten,” said George sternly. “Take whatever you like, and just remember to tell people where you got it, if they ask.”
— Но… — Ты дал нам начальный капитал, и мы это помним, — строго сказал Джордж. — Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test