Traducción para "it is is mention" a ruso
Ejemplos de traducción
What is sorely missing in the inappropriate resolution before the General Assembly is mention of the need
Что абсолютно отсутствует в этой неуместной резолюции, обсуждаемой Генеральной Ассамблеей, это упоминание о необходимости
No mention is made of Kuwait.
О Кувейте не упоминается.
No material is mentioned.
Не упоминаются никакие материалы.
On the goods manifest, the Customs office(s) of departure is (are) mentioned.
В грузовом манифесте упоминается (упоминаются) Таможня (Таможни) места отправления.
There is no mention of any possible exceptions.
Ни о каких возможных исключениях не упоминается.
The author's name is not even mentioned in it.
В нем даже не упоминается имя автора.
Burundi is not mentioned in either group.
Бурунди не упоминается ни в одной, ни в другой группе.
The French court is not mentioned in that context.
Французский суд в этом контексте не упоминается.
A. UCR is not mentioned in the TIR Convention.
А. УИО в Конвенции МДП не упоминается.
UNDP is mentioned several times in the report.
ПРООН упоминается несколько раз в этом докладе.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Ни в одной книге об этом не упоминается.
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
“He might’ve mentioned it, yeah,” said Moody, scratching his chin unconcernedly, “but I thought a good sharp shock—”
— Да, кажется, он упоминал об этом, — кивнул Грюм, безмятежно почесывая подбородок. — Но я подумал, что хорошая встряска…
I hope you will forgive me for mentioning it, Harry, but I am pleased and a little proud at how well you seem to be coping after everything that happened at the Ministry.
— Надеюсь, ты простишь мне, что я упоминаю об этом, но я доволен и немного горжусь тем, как хорошо ты держишься после всего, что свалилось на тебя в Министерстве.
I have already mentioned a tax upon bread, which, so far as it is consumed in farm-houses and country villages, is there levied in the same manner.
Я уже упоминал о налоге на хлеб, который взимается таким же образом, поскольку он потребляется на фермах и в деревнях.
“You’ll see,” said Charlie. “Just don’t tell Percy I mentioned it… it’s ‘classified information, until such time as the Ministry sees fit to release it,’ after all.”
— Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «информация закрыта до тех пор, пока Министерство не позволит ее обнародовать»… в конце концов…
I mention the recent, widely publicized remarks of Elphias Doge, Special Advisor to the Wizengamot and longstanding friend of Albus Dumbledore’s, that “Skeeter’s book contains less fact than a Chocolate Frog card.”
Я упоминаю о недавних широко разрекламированных высказываниях пожизненного друга Альбуса Дамблдора специального консультанта Визенгамота Элфиаса Дожа, сказавшего: «В книге Скитер фактов меньше, чем на карточке от шоколадных лягушек».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test