Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
And by that I mean not just all explosions, but all States.
И под этим я имею в виду не только все взрывы, но и все государства.
By that, I mean dialogue that has noble goals and reasonable criteria.
Под этим я имею в виду диалог, преследующий благородные цели и базирующийся на разумных критериях.
By that, I mean the destruction of thousands of tonnes of outdated ammunition accumulated on the territory of Ukraine.
Под этим я имею в виду уничтожение тысяч тонн накопившихся на территории Украины устаревших боеприпасов.
By that, I mean that they give people a feeling that even the most severe problems can be faced and solved.
Под этим я имею в виду, что они вселяют в людей уверенность в том, что даже самые серьезные проблемы могут быть решены.
Saying that, I mean, first of all, finalizing the text of the comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT).
Говоря это, я имею в виду прежде всего завершение текста договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗИ).
By this I mean the work of our United Nations agencies, their experts, their advisers and above all their volunteers in the field.
Под этим я имею в виду деятельность учреждений нашей Организации Объединенных Наций, их экспертов, их советников и, прежде всего, всех их добровольцев на местах.
The concept and substance of management - and by that I mean the science of management - must be imposed upon the United Nations bureaucracy.
Чиновничьему аппарату Организации Объединенных Наций необходимо знать концепцию и суть управления, а под этим я имею в виду искусство управления.
First and foremost we need to reinvigorate multilateralism, by which I mean above all restoring the central, fundamental role of the United Nations.
Прежде всего нам нужно активизировать многосторонность, под этим я имею в виду прежде всего восстановление центральной, основополагающей роли Организации Объединенных Наций.
By "integrated", I mean that the international response should be based on an efficient division of labour between the appropriate organizations, with a common mandate and a clear chain of command.
Что касается <<комплексного>>, то под этим я имею в виду необходимость того, чтобы международный ответ был основан на эффективном разделении труда между соответствующими организациями с общим мандатом и четким командным звеном.
Parts of our value system may come under pressure when Governments seek to bolster public safety, and by this I mean human rights and fundamental freedoms.
Некоторые элементы нашей системы ценностей могут быть ущемлены в результате принимаемых правительствами мер по консолидации общественной безопасности, и под этим я имею в виду права человека и основополагающие свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test