Traducción para "it is currently" a ruso
Ejemplos de traducción
Accordingly, it is currently intended to use voluntary contributions for specific projects supplementing the work of the Tribunal as currently provided for.
В соответствии с этим в настоящее время планируется использовать добровольные взносы на конкретные проекты, дополняющие работу Трибунала, как это делается сейчас.
Accordingly, a proposal for the establishment of a Trust Fund for De-Mining Activities is currently under preparation.
В связи с этим в настоящее время готовится предложение относительно создания Целевого фонда для деятельности по разминированию.
The Committee was informed that, in addition, a review of the management of the library using outside expertise is currently being planned.
Комитет был информирован о том, что в дополнение к этому в настоящее время планируется проведение управленческого обзора библиотеки с привлечением внешних экспертов.
For this reason, ECLAC is currently evaluating the estimate provided by Cuba in accordance with United Nations methodologies.
В связи с этим в настоящее время ЭКЛАК проверяет оценочные данные, представленные Кубой, в соответствии с методологией Организации Объединенных Наций.
It was proposed that this function should belong exclusively to State bodies as is currently the case with the issuance of DDPs, and not to private entities;
Предлагалось возложить эту функцию исключительно на государственные органы, как это в настоящее время имеет место при выдаче НВУ, а не на частные организации;
However, this is currently not possible, because all historical heritage locations are the property of the federal Government and not within the village's control.
Однако это в настоящее время невозможно, поскольку все объекты исторического наследия являются собственностью федерального правительства и поселком не контролируются.
(d) Ask the Governments to express their interest in offering their service in maintaining such a registry, as this is currently done in maritime navigation.
d) просить правительства выразить свою заинтересованность в предоставлении услуг по ведению такого регистра, как это в настоящее время делается в морском судоходстве.
Current focus is thus on getting more people started on an education and convince more to complete the education they have commenced.
В связи с этим в настоящее время основное внимание уделяется побуждению большего числа людей к получению образования и завершению начатого обучения.
The organization-specific contributions would be reviewed and approved by the respective governing bodies, as is currently the case with country programme documents.
Документ о вкладе конкретных организаций будет рассматриваться и утверждаться соответствующими директивными органами, как это в настоящее время происходит с документами по страновым программам.
The sanctions Committee should clearly stipulate the manner in which arms and ammunition are to be marked, as no standardized approach is currently employed in Liberia.
Комитет по санкциям должен четко определить порядок маркировки оружия и боеприпасов, поскольку стандартного подхода к этому в настоящее время в Либерии нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test