Traducción para "it is changing" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is changing the land utilization pattern in many developing countries.
Во многих развивающихся странах это меняет характер землепользования.
The nature of the epidemic in Thailand is changing, and we need to adapt and adjust ourselves to that changing nature.
Характер этой эпидемии в Таиланде меняется, и нам нужно адаптироваться и приспосабливаться к этому меняющемуся характеру.
First is the changing nature of conflict environments where peacekeepers increasingly confront complex and unconventional threats.
Во-первых, это меняющийся характер конфликтных ситуаций, в которых миротворцы сталкиваются со все более сложными и нетривиальными задачами.
At the same time, the understanding of the process of development was also changing in ways that accorded education a more prominent role.
Наряду с этим меняется также и понимание процесса развития в направлении признания, что образованию следует отвести более значимую роль.
This changing pattern tends to increase the pool of cash available because other resources are normally provided in advance of the obligating stage of the spending cycle. Change in income proportion
Это меняющаяся структура имеет тенденцию к увеличению суммы имеющихся наличных средств, поскольку прочие ресурсы обычно выделяются до этапа принятия обязательств в рамках цикла расходования средств.
(c) Agreement to a minimum floor of core contribution: for one or two donors, this was acceptable, while for others it was desirable but impossible since for them it changed the voluntary nature of the pledge and/or more simply their budgeting systems would not allow it;
c) согласие на минимальный объем взноса в счет формирования основных ресурсов: для одного-двух доноров это оказалось приемлемым, а для других - желательным, но невозможным, так как, по их мнению, это меняет добровольный характер объявления взносов и/или, попросту говоря, их системы составления бюджета не позволят сделать этого;
I have a child, our child, growing inside of me, and it is changing me!
У меня ребенок, наш ребенок растет во мне, и это меняет меня!
Just as Brazil has changed and will continue to change, the world is also changing.
Как и Бразилия, которая изменилась и будет продолжать меняться, меняется и мир.
But then, our world is changing and we have to change with it.
Мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним.
They fail to see that the world is a changing place and culture should change with it.
Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться и культурный уклад.
The world is changing, and I believe it is time for the United Nations to change with it.
Мир меняется и, на мой взгляд, пора Организации Объединенных Наций меняться вместе с миром.
The world changes, and that means that we, too, need to change in order to adapt to new circumstances.
Мир меняется, и это означает, что мы тоже должны меняться вместе с ним, чтобы приспособиться к новым обстоятельствам.
What I'm trying to say is... is that the course of your life, it is changing.
Все, что я пытаюсь сказать - это то, что ход вашей жизни, он меняется.
All of this contributed greatly towards that unexpected occasion by means of which our whole fate, one might say, is now changing.
Всё это способствовало главным образом и тому неожиданному случаю, через который теперь меняется, можно сказать, вся судьба наша.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test