Traducción para "it is at present" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
At present, that could be done in the informal consultative group of the General Assembly.
Это в настоящее время делается в рамках неофициальной консультативной группы Генеральной Ассамблеи.
2. While there appears to be agreement that, over time, the Working Group on Communications should be abolished, it is premature to do so at present.
2. Хотя, как представляется, существует согласие в отношении того, что с течением времени Рабочую группу по сообщениям следует ликвидировать, делать это в настоящее время преждевременно.
It was widely felt that draft articles 7 to 10 could be retained in a separate section as currently presented in A/CN.9/WG.IV/WP.124.
34. Было высказано общее мнение, что проекты статей 7-10 можно сохранить в отдельном разделе, как это в настоящее время предлагается в документе A/CN.9/WG.IV/WP.124.
The other approach would push towards negotiation and adoption of mutual recognition agreements (MRAs) between developed and developing countries, as is presently done among developed countries themselves.
Другой подход будет направлен на проведение переговоров между развитыми и развивающимися странами c целью выработки и принятия соглашений о взаимном признании (СВП), как это в настоящее время делается между самими развитыми странами.
Auditors were therefore at present working in the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and UNOSOM, their principal duty being to ensure constant compliance with standard controls.
В связи с этим в настоящее время в Силах Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) и ЮНОСОМ работают ревизоры, основная обязанность которых состоит в том, чтобы обеспечивать постоянное соблюдение стандартных процедур контроля.
The proposed gtr fade test is applicable to vehicle categories 3-3, 3-4 and 3-5, as is presently the case in the UNECE R78, JSS 12-61 and FMVSS 122.
Проект гтп предусматривает испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств категории 3-3, 3-4 и 3-5, как это в настоящее время предписано Правилами № 78 ЕЭК ООН и стандартами JSS 12-61 и FMVSS 122.
The proposed gtr fade test is applicable to vehicle categories 3-3, 3-4 and 3-5, as is presently the case in the UNECE Regulation No. 78, JSS 12-61 and FMVSS 122.
Предлагаемый проект гтп предусматривает испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве для транспортных средств категории 3-3, 3-4 и 3-5, как это в настоящее время предписано Правилами № 78 ЕЭК ООН и стандартами JSS 12-61 и FMVSS 122.
The Special Rapporteur also believes that many of the drug—related offences for which women are incarcerated in the United States may be more appropriately handled by a community-based system of welfare and social support, as is presently the case in certain European countries.
Специальный докладчик считает также, что многие из правонарушений, связанных с наркотиками, за которые женщины попадают в тюрьмы в Соединенных Штатах Америки, можно было бы более успешно предупреждать в рамках общинной системы социального обеспечения и поддержки, как это в настоящее время делается в отдельных европейских странах.
Moreover, such an approach will only serve to fuel xenophobia, discrimination and marginalization of migrants, which may have the effect of enabling a culture of impunity around the violation of migrants' rights, and cement an anti-migration attitude, as well as contributing towards the rise of verbal and physical violence against migrants, as is presently being experienced in Greece.
79. Кроме того, такой подход будет лишь подстегивать ксенофобию, дискриминацию и маргинализацию мигрантов, что может способствовать формированию культуры безнаказанности в случаях нарушения прав мигрантов и укреплению антимиграционных настроений, а также содействовать росту вербального и физического насилия в отношении мигрантов, как это в настоящее время происходит в Греции.
Upper Egypt extends itself nowhere above a few miles from the Nile, and in Lower Egypt that great river breaks itself into many different canals, which, with the assistance of a little art, seem to have afforded a communication by water-carriage, not only between all the great towns, but between all the considerable villages, and even to many farmhouses in the country; nearly in the same manner as the Rhine and the Maas do in Holland at present.
Верхний Египет ни в одном месте не отделяется более чем на несколько миль от Нила, а в Нижнем Египте эта великая река разветвляется на множества рукавов, которые при помощи несложных искусственных сооружений обеспечивали, повидимому, водное сообщение не только между всеми крупными городами, но и между всеми значительными сельскими поселениями и даже многими отдельными поместьями, как это в настоящее время имеет место по Рейну и Маасу в Голландии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test