Traducción para "it goes without saying" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
frase
It goes without saying that the blanks will be filled by the secretariat.
Само собой разумеется, секретариат восполнит имеющиеся пробелы.
It goes without saying that education is essential to modernization and development.
Само собой разумеется, что образование необходимо для модернизации и развития.
It goes without saying that the efficiency of the Council must be secured.
Само собой разумеется, что при этом должна быть обеспечена эффективность Совета.
It goes without saying that we fully place our trust in you.
Само собой разумеется, мы полностью Вам доверяем.
It goes without saying that the above decision is a wise one.
Само собой разумеется, что вышеупомянутое решение является вполне мудрым.
It goes without saying that that should remain our goal.
Само собой разумеется, что в этом должна попрежнему заключаться наша цель.
It goes without saying that the airport could not be used for other purposes.
Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей.
And it goes without saying that France does not share this line of thinking.
И, само собой разумеется, что Франция не разделяет эту точку зрения.
It goes without saying that our journey ahead will not be smooth or easy.
Само собой разумеется, что наш путь не будет плавным или легким.
It goes without saying that they are fully in line with NEPAD's priorities.
Само собой разумеется, что эти программы полностью соответствуют приоритетным целям НЕПАД.
It goes without saying that nothing is written in stone.
Само собой разумеется, что нет ничего постоянного.
It goes without saying, but you've served with great distinction.
Само собой разумеется, но вы уходите в отставку достойно.
When you live like we live, it goes without saying.
Когда живёшь так, как мы, это само собой разумеется.
It goes without saying, I don't agree with your proposal.
Само собой разумеется, Я не согласен с вашим предложением.
It goes without saying, I'd rather you didn't share that.
Само собой разумеется, я бы просил не рассказывать об этом.
It goes without saying, I've got no intention of going.
Само собой разумеется, что я никуда их вести не собираюсь.
I hope it goes without saying that none of this ever happened.
Надеюсь, само собой разумеется, что ничего этого не было.
It goes without saying that he can depend on your wholehearted support.
И, он, само собой разумеется, может расчитывать на вашу полную поддержку.
Your motives are clear, and it goes without saying that they will be respected.
Ваши мотивы понятны, и само собой разумеется, что они будут учитываться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test