Traducción para "it frightened" a ruso
Ejemplos de traducción
Some people are frightened of differences.
Некоторых людей пугают различия.
The prospect of such materials being peddled the way drugs were sold in certain environments was indeed frightening.
Пугает перспектива того, что в некоторых районах такие материалы будут распространяться теми же путями, что и наркотики.
It is a frightening thought that millions of Africa's young and productive populations will be killed by this pandemic in the next few years.
Пугает мысль, что миллионы из числа молодого и продуктивного населения Африки погибнут из-за этой эпидемии в следующие несколько лет.
Unfortunately the rapid spread of HIV/AIDS has so frightened parents that the marriage age was falling again; they were all scrambling to marry off their daughters as soon as possible.
К сожалению, быстрое распространение ВИЧ/СПИДа так пугает родителей, что возраст вступления в брак снова уменьшается; они все пытаются выдать замуж своих дочерей как можно скорее.
GREG: Ah, it frightens me.
Меня это пугает.
Doesn't it frighten the fish?
Это их не пугает?
My face, it frightens you?
Мое лицо пугает тебя?
It frightens me the way you talk.
Меня пугает ваше поведение.
It frightens me, and thrills me.
Это пугает и возбуждает меня.
See, look, it frightens the voters.
Вот, видите, это пугает избирателей.
It's so deep, it frightens me.
Это... так глубоко, что пугает меня.
I can't understand. It frightens me.
Я не могу понять.это пугает меня.
It frightens me to think of Detlev.
Мысли о Детлеве меня пугают.
Oh, Jake, you're so crass it's frightening.
Ту такой тупой, это пугает.
Why you should have frightened me so, why you should have wished to torment me like that, I cannot tell--but you it was.
Зачем вы пугали меня, зачем вы приходили мучить меня, – не понимаю, но это были вы!
In short, a certain fire kept flaring up in them more and more strongly and imprudently, which frightened her and in the end became hateful to her.
Одним словом, в них всё сильнее и неосторожнее вспыхивал некоторый огонь, который пугал ее и стал ей наконец ненавистен.
These powerful, all-knowing, all-despising, and all-exposing circles had long frightened Pyotr Petrovich, with some peculiar, though perfectly undefined, fear.
Вот эти-то мощные, всезнающие, всех презирающие и всех обличающие кружки уже давно пугали Петра Петровича каким-то особенным страхом, совершенно, впрочем, неопределенным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test