Ejemplos de traducción
- Everything was said in 1951; the ensuing dialogue of the deaf has gone on unabated for 45 years without either side displaying any fundamental change in its position.
- все это было сказано в 1951 году; последовавший за этим диалог глухих продолжался непрерывно в течение 45 лет, причем стороны своих позиций по существу не меняли.
That being said, and now that this series of reforms is going to be adopted and, it is to be hoped, quickly implemented for the greater good of the Organization, we must all promptly and calmly draw the lessons from this exercise in which we have been engaged for three months.
Но теперь, когда все это уже сказано и мы приступаем к принятию серии реформ, которые, как следует надеяться, будут осуществляться быстро на благо Организации, мы все должны оперативно и спокойно извлечь уроки из этого опыта, который накоплен нами за последние три месяца.
We really do have to come to grips with the more deep-seated economic changes that are integrating economic space, as Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, said at the ninth session of the Conference, because it immediately means that wider issues are at stake.
Нам действительно необходимо отдать себе полный отчет в глубинных экономических переменах, приводящих к интеграции экономического пространства, как это было сказано Генеральным секретарем ЮНКТАД на девятой сессии Конференции, г-ном Рубенсом Рикуперу, поскольку отсюда прямо явствует, что на карту поставлены более глобальные вопросы.
Many of the things that need to be said have already been said.
Уже сказано многое из того, что должно быть сказано.
Paul Neaoutyine said his piece, and I said mine.
Мною было сказано то, что я имел в виду.
All there is to be said about Security Council reform has been said.
Все, что надо сказать о реформировании Совета Безопасности, уже было сказано.
I think that all there is to be said about paragraph 10 has been said.
Я полагаю, что по пункту 10 уже было сказано все, что можно было сказать.
Nothing had been said on that subject.
По этому поводу ничего не было сказано.
I will be brief because everything that must be said has already been said.
Я буду краток, поскольку все то, что нужно было сказать, уже сказано.
Some of what has been said is complimentary and flattering to him -- and he deserves all of these and more.
Немало из того, что было сказано, является для него лестным -- и он достоин всего сказанного и даже большего.
One may be inclined to think that there is nothing important left to be said.
Может быть, кто-то посчитает, что все важное уже было сказано.
It had been said that such parades were systematically banned.
Было сказано, что эти шествия систематически запрещаются.
We echo what others have said in that regard.
Мы согласны с тем, что было сказано другими в этом отношении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test