Ejemplos de traducción
17. In principle this is feasible.
17. В принципе это осуществимо.
The reduction should be achieved as far as the Party considers it feasible.
Сокращение выбросов требуется в той степени, в какой Сторона считает это осуществимым.
We believe that it is feasible and are working to make it a reality as soon as possible.
Мы считаем это осуществимым и работаем над тем, чтобы в ближайшее время сделать этот договор реальностью.
Let us continue to aim at the ideal but let us also forge ahead with whatever is feasible.
Давайте стремиться к идеалу, но давайте и продвигаться там, где это осуществимо.
As far as a Party considers it feasible and acceptable for animal welfare reasons.
В той мере, в какой Сторона считает это осуществимым и приемлемым для обеспечения надлежащих условий содержания животных.
Such assistance may also be used to facilitate the development, if feasible, of advanced mine detection equipment and to make such equipment readily available;
Такая помощь может также предоставляться с тем, чтобы облегчить разработку, если это осуществимо, передовых средств обнаружения мин и обеспечить их общедоступность;
5. The Secretary-General notes that the recommendation coincides with the course of action currently followed, to the extent feasible in specific cases.
5. Генеральный секретарь отмечает, что эта рекомендация совпадает - в той степени, в какой это осуществимо в конкретных случаях, - с тем курсом, которого он сейчас придерживается.
(b) Each State or party to a conflict, if so requested by the head of a mission to which this paragraph applies, shall, so far as is feasible:
b) Каждое государство или сторона конфликта, если об этом просит руководитель миссии, к которой применяется настоящий пункт, насколько это осуществимо:
Such assistance may also be provided to facilitate the development, if feasible, of advanced mine detection equipment and to make such equipment readily available.
Такая помощь может также предоставляться с тем, чтобы облегчить разработку, если это осуществимо, передовых средств обнаружения мин и обеспечить легкодоступность таких средств.
Provision of such assistance may be used to facilitate the development, if feasible, of advanced mine detection equipment and to make such equipment readily available.
Предоставление такой помощи может использоваться с целью облегчить разработку, если это осуществимо, передовых средств обнаружения мин и обеспечить легкодоступность таких средств.
As long as the two instruments are identical this is feasible.
До тех пор пока эти два правовых документа будут идентичными, это будет возможно.
He will visit UNMEE offices and, if feasible, UNMEE positions in the Temporary Security Zone.
Он посетит служебные помещения МООНЭЭ и, если это будет возможно, позиции МООНЭЭ во временной зоне безопасности.
The Board considers that this will be feasible only if the basic norms for assessment of work-months are established.
Комиссия считает, что это будет возможно лишь в том случае, если будут установлены базовые нормы оценки нагрузки в человеко-месяцах.
Voluntary repatriation, when feasible, is widely recognized as the most desirable durable solution.
97. Во всех случаях, когда это бывает возможно, добровольная репатриация широко признается в качестве наиболее желательного долговременного решения.
5. Urges the Secretary-General to explore the possibility of holding the Working Group meeting earlier than 2008, if feasible;
5. настоятельно призывает Генерального секретаря изучить возможность проведения заседания Рабочей группы до 2008 года, если это будет возможным;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test