Traducción para "it accepted are" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
2. The fact that this acceptance is necessary but sufficient and that, consequently, individual acceptance of the reservation by the member States is not required.
2. тот факт, что это принятие является необходимым, но достаточным и что, следовательно, индивидуальное принятие оговорки государствами-членами не требуется.
In the Commission’s view, after acceptance the interpretative declaration constituted the authentic interpretation of the treaty.
По мнению КМП, это принятие является подлинным толкованием договора.
This acceptance is therefore inferred only from the silence of the State or international organization concerned; it is tacit.
Таким образом, это принятие выводится только из молчания соответствующего государства или организации; оно является молчаливым.
Thus, individual acceptance of a "non-permissible" reservation may itself be "nonpermissible", but this would not always be the case, depending on whether this acceptance is express or tacit. Similarly, a "non-permissible" reservation could be "deemed to be permissible" if accepted by all the States.
Таким образом, индивидуальное принятие <<недействительной>> оговорки также может быть <<недействительным>>, однако не всегда, в зависимости от того, было ли это принятие прямо выраженным или молчаливым; кроме того, <<недействительная оговорка>> может быть <<сочтена действительной>> в том случае, если ее примут все государства.
Bangladesh had always supported the work of the Council, as demonstrated by the country's acceptance of as many as 164 recommendations from Member States during the second cycle of the review process early in 2013.
Бангладеш всегда поддерживал работу Совета, доказав это принятием 164 рекомендаций государств-членов во время второго цикла обзора в начале 2013 года.
For this reason, it has been decided to accept as an emergency stop sign only triangles meeting the requirements of UN/ECE Rule No. 27 and Russian standard GOST 24333-99.
В связи с этим принято решение оставить в качестве знака аварийной остановки только треугольный знак, отвечающий по своим характеристикам Правилам № 27 ЕЭК ООН и отечественному ГОСТу 24333-99.
They have the right, according to the Law, to establish mass media, issue literature in the languages of national minorities, determine their position on religion, observe their national holidays and memorialize their historical landmarks, perform the rites of their people, privately use their national symbols and use their name, surname and their patronymic, including in official documents, in an accepted form.
Они имеют право в соответствии с Законом учреждать средства массовой информации, а также издавать литературу на языках национальных меньшинств, определять свое отношение к религии, отмечать свои национальные праздники и исторические даты, принимать участие в совершении обрядов своих народов, использовать в частном порядке свою национальную символику и употреблять свои фамилии, имена и отчества, в том числе в официальных документах, так, как это принято в их родном языке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test