Traducción para "is what happens" a ruso
Is what happens
Ejemplos de traducción
это то, что происходит
External conditions are not an institutional problem of this particular forum, but are what happens outside of it.
Внешние условия не имеют отношения к институциональным проблемам на данном конкретном форуме; это то, что происходит за его пределами.
Was it the Court's practice to refer to interpretations given by domestic judges, and if so, what happened in the absence of such interpretations?
Он спрашивает, действительно ли в таких случаях Суд полагается на толкования, представляемые национальными судьями, и, если это так, что происходит в случае отсутствия такого толкования?
This is what happened to the girls before you.
Это то, что происходило с предыдущими девочками.
That is what happens when you live an exciting life.
Это то, что происходит, когда живёшь интересной жизнью.
I know it sucks, but this is what happens...
Я знаю, это отстой, но это то, что происходит...
This is what happens when a show starts to go down.
Это то, что происходит, когда шоу начинает заваливаться
This is what happens when you live for the job.
Это то что происходит, когда ты живешь своей работой.
Life is what happens when you're busy making other plans.
Жизнь - это то, что происходит, когда ты строишь планы
But this, our family, is what's happening now, Bob.
Но это - наша семья. Это - то, что происходит сейчас, Боб.
All you know is what's happening right here, right now.
Все что ты знаешь, это то что происходит здесь и сейчас.
This is what happens when you throw around a word like "war."
Это то, что происходит, когда вы бросаете вокруг слова, как "война".
What's always really absorbed me about life is what's happening on the outside.
Что меня действительно увлекало в жизни... это то, что происходило извне.
What happened if the child was not adopted?
Что происходит, если ребенка не усыновляют?
What happens to a dream deferred?
С мечтой несбывшейся что происходит:
What happened to the doctor's report?
Что происходит с заключением врача?
"What happens if you don't pay?
И что происходит, если вы не платите?
What happens to the density of the aniline?
Что происходит в этом случае с плотностью анилина?
This is what happened in the Russian Federation.
Именно это происходит в Российской Федерации.
What happened in the case of the immovable property?
Что происходит с недвижимым имуществом?
What happens when the temperature decreases?
Что происходит, когда температура понижается?
What happens when an overlap occurs?
Что происходит в случае частичного дублирования?
What happened to the bodies of those migrants?
Что происходит с телами этих мигрантов?
This is what happens without control.
То, что происходит, нельзя контролировать.
What matters is what happens now.
Важно то, что происходит сейчас.
This is what happens to Christians!
Это то, что происходит с христианами!
Yes. See, this is what happens, arthur.
Сам видишь, что происходит, Артур.
See, this is what happens, I panic.
Видишь, что происходит. Я паникую.
This is what happens when you die.
Вот что происходит, когда ТЫ умираешь.
This is what happens with free speech!
Вот что происходит, когда ты говоришь!
This is what happens when you interfere.
Вот что происходит, когда ты вмешиваешься.
This is what happens if you panic.
Вот что происходит, если поддаёшься панике.
This is what's happening all over America.
Вот что происходит по всей Америке.
What happens when you go to sleep?
Что с вами происходит, когда вы погружаетесь в сон?
And I’d watch what happened, when I went to sleep.
И наблюдал за тем, что происходит со мной, когда я засыпаю.
Now, will you tell me what happened at this meeting?
А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании?
What’s happening?” Ron asked Harry. “Why aren’t you playing?
— Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете?
“Harry, what’s happening?” said Lupin, meeting him at the foot of the stairs.
— Что там происходит, Гарри? — Люпин встретил его у подножия лестницы.
“What’s going on? What’s happened?” The face of Cornelius Fudge appeared upside down over Harry;
— Что случилось? Что происходит? Сверху над Гарри возникло побелевшее от ужаса лицо Корнелиуса Фаджа.
“What d’you mean, ‘gone on’?” said Harry quickly. “Gone on where? Listen—what happens when you die, anyway?
— Что значит «дальше»? — живо отозвался Гарри. — Куда? Послушай, что вообще происходит, когда умираешь?
Now I want to go back a little and tell what happened at the garage after we left there the night before.
Но сейчас я хочу немного вернуться назад и рассказать, что происходило в гараже вчера, после того как мы оттуда уехали.
One of the things I wanted to watch was what happens to the paramecium when the water that it’s in dries up.
Одна из вещей, которую мне хотелось выяснить, состояла в следующем: что происходит с инфузорией-туфелькой, когда вода пересыхает.
A woman spoke, and the sound of the voice wound Harry’s fear to an even higher pitch. “What is this? What’s happened, Cissy?”
Послышался женский голос, при звуке которого Гарри окончательно перепугался. — Что здесь происходит? В чем дело, Цисси?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test