Traducción para "is vary according" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Those costs will vary according to the entity hosting the server.
Эти расходы будут варьироваться в зависимости от того, кто будет хостинг-провайдером.
The objectives of enterprises may vary according to the values of society.
Цели предприятий могут варьироваться в зависимости от ценностей общества.
The degree of permanence of the facility may vary according to the activity concerned.
Степень постоянства объекта может варьироваться в зависимости от данной деятельности.
After that the amount varies according to a number of parameters and may even be increased.
Впоследствии эта сумма может варьироваться в зависимости от различных параметров и может даже увеличиваться.
The contours of these obligations may vary according to the types of territorial changes.
Рамки этих обязательств могут варьироваться в зависимости от вида территориальных изменений.
How to conduct the surveying may vary according to sector and employer.
Механизм проведения такого обследования может варьироваться в зависимости от конкретного сектора или работодателя.
The method of exercising the right to self-determination could indeed vary according to circumstances.
Безусловно, способ осуществления права на самоопределение может варьироваться в зависимости от обстоятельств.
States' interpretation of a treaty might evolve and vary according to need and circumstance.
Толкование государствами того или иного договора может меняться и варьироваться в зависимости от потребности и обстоятельств.
The Panel’s interpretation of what is appropriate and sufficient evidence will vary according to the nature of the claim.
Интерпретация Группой объема необходимых и достаточных доказательств будет варьироваться в зависимости от характера претензий.
These may vary according to the nature of the rule and the circumstances in which the rule falls to be applied.
Они могут варьироваться в зависимости от содержания нормы и обстоятельств, при которых эта норма может применяться.
Remuneration varies according to the individual's circumstances before commencing the training.
Вознаграждение стажеров варьируется в зависимости от их положения до начала стажировки.
IV. Time varies according to the amendments.
IV. Продолжительность варьируется в зависимости от конкретных поправок.
Tracking requirements vary according to each sector.
Требования в отношении учета варьируются в зависимости от сектора.
These requirements vary according to the specific industry sectors:
Эти требования варьируют в зависимости от конкретных секторов промышленности:
The content of the rights varied according to the relevant legislation.
Содержание прав варьируется в зависимости от соответствующего законодательства.
On the contrary, the answers vary according to the conditions being faced.
Напротив, ответы варьируются в зависимости от конкретных условий.
Stakeholders will vary according to the topic or particular initiative.
Заинтересованные субъекты варьируются в зависимости от темы или конкретной инициативы.
The cost of private schools varies according to school.
Стоимость обучения в частных школах варьируется в зависимости от учебного заведения.
Family reunification rights vary according to the type of visa.
Условия, касающиеся воссоединения семьи, варьируются в зависимости от категории визы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test