Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The civilian population in the area is said to be fleeing and seeking refuge across the border.
Сообщается, что гражданское население бежит из этого района и ищет убежища за границей.
The Panel is seeking information on the identities of the consignors.
Группа ищет идентифицирующие данные о грузоотправителях.
(a) There will be jobs for all those seeking a job;
a) наличие рабочих мест для всех, кто ищет работу;
It is seeking funds to do the same in other prefectures.
Сейчас она ищет средства, чтобы сделать то же самое в других префектурах.
Opportunities will not forever remain for those seeking peace.
Возможности для тех, кто ищет мира, не будут существовать вечно.
(a) There is work for all who are available for and seeking work;
а) имелась работа для всех, кто готов приступить к работе и ищет работу;
Therefore, the Czech Republic is intensively seeking a solution to this situation.
Ввиду этого Чешская Республика активно ищет выход из этой ситуации.
UNCCD is not alone in facing these problems or in seeking solutions.
КБОООН не одна сталкивается с этими проблемами и не одна ищет решения.
That it should also be accessible to those already employed or seeking employment.
* Эта система должна быть доступной для тех, кто уже работает или ищет работу.
So he is seeking it, seeking it, and all his thought is bent on it.
И сам ищет его, идет, преклонив свою мысль сюда, на поиски.
It all made sense, Voldemort was not seeking a new wand; he was seeking an old wand, a very old wand indeed.
Все сходится! Волан-де-Морт вовсе не ищет новую волшебную палочку — он ищет очень даже старую волшебную палочку.
There he was, the unknown thief, the thief he was seeking…
Вот он, вор, неведомый воришка, которого он столько времени ищет…
The mercantile stock of every country, it has been shown in the second book, naturally seeks, if one may say so, the employment most advantageous to that country.
Торговый капитал каждой страны, как уже показано во второй книге, естественно, ищет, так сказать, приложения, наиболее выгодного для данной страны.
and she could hardly suppress a smile at his being now seeking the acquaintance of some of those very people against whom his pride had revolted in his offer to herself.
И, едва сдержав улыбку, она подумала, что Дарси ищет знакомства с людьми, против которых так восставала его гордость, когда он просил ее руки.
when you see the servant thinking more of his own interests than of yours, and seeking inwardly his own profit in everything, such a man will never make a good servant, nor will you ever be able to trust him;
Если он больше заботится о себе, чем о государе, и во всяком деле ищет своей выгоды, он никогда не будет хорошим слугой государю, и тот никогда не сможет на него положиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test