Ejemplos de traducción
Such practices are not perceived in society as violence.
Эта форма насилия не воспринимается в обществе как насилие.
But such mediation will not succeed if it is, or is perceived to be, one-sided.
Однако такое посредничество не увенчается успехом, если будет односторонним или восприниматься таковым.
In addition, it is necessary that the peace agreement is perceived to be just.
Помимо этого, необходимо, чтобы мирное соглашение воспринималось как справедливое соглашение.
A mission that is perceived as strong from the beginning of its deployment is far less likely to be tested than one which is perceived as initially vulnerable or ineffective.
Миссия, которая воспринимается как сильная с момента ее развертывания, имеет гораздо меньше шансов подвергнуться испытанию, чем та, которая воспринимается в начальный период как уязвимая или неэффективная.
reporting on issues perceived as important by the COP and by the secretariat;
i) отчетности по проблемам, воспринимаемым КС и секретариатом в качестве важных;
The annual report of the Council is not perceived as a sufficient instrument of accountability.
Ежегодный доклад Совета не воспринимается как адекватный инструмент отчетности.
The passing of time is not perceived in the same way by children and adults.
93. Дети и взрослые воспринимают течение времени по-разному.
Migration is perceived by many as something unlawful, bad and troublesome.
Миграция воспринимается многими как нечто незаконное, отрицательное и доставляющее неприятности.
Prostitution remains illegal and is perceived as a women's offence.
Проституция по-прежнему остается вне закона и воспринимается в обществе как правонарушение со стороны женщин.
Your party is perceived as a bunch of stuffy old suits.
Вашу партию воспринимают как группу старомодных консервативных политиков.
And Kieran was discriminated against because of who he is perceived to be.
Киран подвергся дискриминации за то, кем он себя воспринимает.
Apple is perceived to be the only hope to offer IBM a run for its money.
Apple воспринимается как единственная надежда препятствующая IBM в их борьбе за деньги.
Research shows that if a woman candidate Is perceived as too pretty or too plain, Voters turn against her.
Исследования показывают, что если женщину-кандидата воспринимают, как слишком простенькую или слишком красивую, голосуют против нее.
Everything the other person has that prevents two becoming one is perceived as stubbornness to be eliminated. Isn't that kind of fascist?
Все, что мешает человеку в его стремлении слиться с партнером воедино, воспринимается им как упрямство, требующее немедленного устранения.
I took an informal survey to get a sense of how Greendale is perceived. And three themes emerged, weird. Passionate and gross.
Я провела неофициальный опрос, чтобы понять, как Гриндейл воспринимается, и выяснила три главных темы: странный, пылкий и мерзкий.
Because scientology is perceived and conceived by scientologists as being the salvation for mankind, you can have people that lie with a very straight face if they believe that what they are doing is protecting the church of scientology.
Поскольку сайентология воспринимается и понимается её последователями как единственный путь спасения для человечества, вы встретите людей, которые лгут, не дрогнув ни единым мускулом на лице, если они убеждены, что то, что они делают, - делается, чтобы защитить ЦС.
In the same way, the impression made by a thing on the optic nerve is perceived not as a subjective excitation of that nerve but as the objective form of a thing outside the eye.
Так световое воздействие вещи на зрительный нерв воспринимается не как субъективное раздражение самого зрительного нерва, а как объективная форма вещи, находящейся вне глаз.
From the moment we turn to our own use these objects, according to the qualities we perceive in them, we put to an infallible test the correctness or otherwise of our sense-perceptions.
В тот момент, когда, сообразно воспринимаемым нами свойствам какой-либо вещи, мы употребляем ее для себя, — мы в этот самый момент подвергаем безошибочному испытанию истинность или ложность наших чувственных восприятии.
What are the discussions/prospects for establishing NWFZ in other parts of the world, if this is perceived as the best way to go?
каковы дискуссии/перспективы в отношении учреждения ЗСЯО в других частях мира, если это воспринимается как наилучший маршрут?
All this is perceived as an attempt to rewrite the outcome of the Second World War and will undoubtedly have serious consequences for Russian-Estonian relations.
Все это воспринимается как попытка пересмотреть итоги Второй мировой войны и несомненно будет иметь серьезные последствия для российско-эстонских отношений.
That is why the slowdown or, as some perceive it, the stalemate in the Conference on Disarmanent although such a situation has arisen in the past has provoked a legitimate wave of concern around the world.
Именно поэтому замедление или, как это воспринимает кое-кто, застой в работе Конференции по разоружению, - хотя такие ситуации возникали и в прошлом, - вызвало законную волну озабоченности во всем мире.
This is perceived by the latter not as the exercise of justice but as a political instrument for resolving various issues, a manifestation of a policy of double standards, and leads not so much to the results sought by justice as to complications in inter-State relations.
Это воспринимается последними не как осуществление правосудия, а как политический инструмент для решения различных вопросов, проявление политики двойных стандартов, и ведет не столько к результатам, искомым правосудием, сколько к осложнениям в межгосударственных отношениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test