Ejemplos de traducción
Violence is directed specifically against a woman or a girl because she is a woman or a girl, or affects women and girls disproportionately.
Насилие направлено конкретно против какой-либо женщины или девочки просто потому, что это женщина или девочка, или в большей степени затрагивает женщин и девочек.
She noted that a woman living with HIV who is subjected to violence of any kind is potentially a woman who abandons her treatment and dies.
Она отметила, что ВИЧ-инфицированная женщина, подвергающаяся насилию в любой форме, потенциально это женщина, которая прекратит свое лечение и умрет;
It is therefore not surprising if one of the pre-married couple - generally the woman - is still a minor.
В связи с этим достаточно распространены случаи, когда одно из лиц, заключивших предварительный брак (как правило, это женщина), является несовершеннолетним.
What woman was it you were dreaming about?
О какой это женщине вам приснилось?
“Who is this woman?” he said, staring at the signature with distaste.
— Кто эта женщина? — спросил он, неприязненно разглядывая подпись.
The woman is eternally bustling about, but she's a good woman, I assure you...she might be of use to you, if you were a little more reasonable.
Эта женщина вечно в хлопотах, но хорошая женщина, уверяю вас… может быть, она бы вам пригодилась, если бы вы были несколько рассудительнее.
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
But if this woman had been in such a little town two days she could tell me all I wanted to know;
А если эта женщина хоть два дня прожила в таком маленьком городишке, она, конечно, сможет рассказать все, что мне нужно.
Aglaya paused for a moment, as though suddenly brought up in astonishment that she could have said these words, but at the same time a great pride shone in her eyes, like a defiant assertion that it would not matter to her if "this woman" laughed in her face for the admission just made.
Аглая остановилась на мгновение, как бы пораженная, как бы самой себе не веря, что она могла выговорить такое слово; но в то же время почти беспредельная гордость засверкала в ее взгляде; казалось, ей теперь было уже всё равно, хотя бы даже «эта женщина» засмеялась сейчас над вырвавшимся у нее признанием.
Only at this moment, when she suddenly made her appearance before him, did he realize to the full the exact emotion which she called up in him, and which he had not described correctly to Rogojin. And, indeed, there were no words in which he could have expressed his horror, yes, HORROR, for he was now fully convinced from his own private knowledge of her, that the woman was mad.
и только теперь, в это мгновение ее внезапного появления, он понял, может быть, непосредственным ощущением, чего недоставало в его словах Рогожину. Недоставало слов, которые могли бы выразить ужас; да, ужас! Он теперь, в эту минуту, вполне ощущал его; он был уверен, был вполне убежден, по своим особым причинам, что эта женщина – помешанная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test