Ejemplos de traducción
The Appeals Chamber dismissed these grounds of appeal.
Апелляционная камера отклонила это основание для апелляции.
The Government has adopted decisions on these grounds.
На этих основаниях правительство принимает различные решения.
The authors requested compensation on all those grounds.
Авторы требовали выплаты компенсации на всех этих основаниях.
China, on these grounds, refused to take responsibility for the incident.
На этих основаниях Китай отказался взять на себя ответственность за этот инцидент.
Furthermore, article 26 prohibits discrimination on these grounds.
Кроме того, статья 26 запрещает дискриминацию на этих основаниях.
Some confessions had been rejected on those grounds.
Некоторые признания были отвергнуты судом именно на этих основаниях.
Jordan therefore need not maintain its reservation on those grounds.
Поэтому у Иордании нет необходимости сохранять свою оговорку на этих основаниях.
The majority of States had reportedly not refused requests based on these grounds.
Большинство государств, как сообщается, не отклоняли просьбы на этих основаниях.
A constitutional complaint on these grounds was not accepted by the highest German court.
Немецкий суд высшей инстанции отклонил конституционную жалобу по этим основаниям.
If it was possible to prove that then discrimination would not rest solely on one of those grounds.
Если это возможно доказать, то тогда дискриминация не будет покоиться только на одном из этих оснований.
This is ground for an appeal.
Это основание подать аппеляцию.
This is grounds for execution!
Это основание для твоей казни.
Incompetence is grounds for dismissal.
Некомпетентность это основание для увольнения
Under the Franks doctrine, that is grounds to unseal the warrant.
Согласно доктрине Франка это основание разгласить причины...
Challenging the authority of the head of the Institute is grounds for severe punishment, including de-runing.
Бросая вызов главе Института - это основание для сурового наказания, включая избавление от рун.
Pregnancy was not grounds for permission to be granted, but was taken into consideration.
Беременность не является основанием для разрешения, но принимается во внимание.
Failure to live together is a ground for divorce.
Разрыв совместной жизни между супругами является основанием для развода.
What were the grounds for placing a detainee in solitary confinement?
Какими являются основания для применения одиночного заключения?
Offences contrary to these instruments also provide grounds for extradition.
Указанные обстоятельства также являются основанием для выдачи.
Serious disciplinary offences constitute grounds for suspension.
Серьезные дисциплинарные проступки являются основаниями для временного отстранения от должности.
321. Disciplinary measures are grounds for denial of promotion.
321. Дисциплинарное наказание является основанием для отказа в продвижении по службе.
Such a condition may not serve as grounds for recognizing the person concerned as insane.
Такое состояние не может являться основанием для признания лица невменяемым.
A failure to comply with the statutory period constitutes grounds for dismissal.
Несоблюдение установленного законом срока является основанием для отклонения жалобы.
Loss of the right of asylum is a ground for expulsion from the territory of Portugal.
Утрата права на убежище является основанием для высылки с португальской территории.
Failure to observe these provisions constitutes grounds for suspending or withdrawing their licences.
Несоблюдение этих положений является основанием для приостановления или отзыва лицензии.
And a D.U.I. is grounds for disbarment.
Вождение в нетрезвом виде, является основанием для отстранения от должности.
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction.
Мне не нужно напоминать, что рецидив является основанием для выселения.
And pursuant to the corporate bylaws, detrimental behavior is grounds for removal.
И в соответствии с корпоративными подзаконными актами, несоответствующее поведение является основанием для исключения. Ладно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test