Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It embodies a holistic approach to development.
В планировании воплощается комплексный подход к развитию.
They must embody core democratic values in their work.
Они должны воплощать в своей работе основные демократические ценности.
These provisions embody essential elements in the implementation of the Protocol by the Parties.
Эти положения воплощают в себе существенно важные элементы осуществления Протокола Сторонами.
Those words embody a promise of change in which we can wholeheartedly believe.
Эти слова воплощают в себе надежду на перемены, в осуществление которых мы искренне верим.
They now embody the ongoing settler colonialist occupation of our Palestinian lands.
Сейчас они воплощают собой постоянную колониальную оккупацию поселенцами наших палестинских земель.
Nigeria believes that rights embody freedom, dignity, equality and security for all peoples.
Нигерия считает, что права воплощают в себе свободу, достоинство, равенство и безопасность всех людей.
Dialogue is all at one and the same time, a matter of aesthetics, and ethics and it embodies the truth.
Диалог в одно и то же время -- это вопрос эстетики и этики, воплощающий в себе истину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test